"ainda existem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مازال هناك
        
    • لا تزال موجودة
        
    • ما زال هناك
        
    • ما يزال هناك
        
    • لا يزال هناك
        
    • لا تزال هناك
        
    • لا يزالون موجودين
        
    • ما زالت موجودة
        
    Ele morreu a acreditar que ainda existem mistérios neste mundo. Open Subtitles لقد مات وهو يؤمن بأن مازال هناك ألغاز فى هذا العالم
    Porque ainda existem pessoas em casa que se preocupam com você. Open Subtitles لأنه مازال هناك ناس في البيت يهتمون بشأنك
    Estou certa de que os dinossauros marinhos ainda existem. Open Subtitles أنا واثقة من أن الديناصورات البحرية لا تزال موجودة
    E se todos os teus sentimentos ainda existem, isso significa apenas uma coisa. Open Subtitles ولو كانت مشاعرك لا تزال موجودة إذن فالأمر يشير إلى شيءٍ واحد
    ainda existem 3 milhões de civis. Têm que ser evacuados. Open Subtitles ما زال هناك ثلاثة ملايين مدني يجب اخلائهم
    ainda existem armas nucleares suficientes nos arsenais das super potências para destruir a Terra muitas, muitas vezes. TED ما يزال هناك أسلحة نووية كافية في ترسانات القوى العظمى لتدمير الأرض عدة مرات متتالية.
    Sou um líder benevolente, mas ainda existem aqueles que resistem à prosperidade, forçando-me a tomar precauções. Open Subtitles أتعرف ، أنا قائد مطبوع على حب الخير و لكن لا يزال هناك من يقاوم إزدهارنا أكرهوني على اتخاذ الإحتياطات اللازمة.
    Mesmo no reino das flutuações quânticas no vácuo... ainda existem leis. Open Subtitles حتى في مملكة تقلبات الفراغ الكمي لا تزال هناك قوانين
    Acabámos de atravessar um cinto de asteróides, os grandes ficaram para trás mas ainda existem uma carrada de, pequenos do tamanho de balas, lembra-te alguma coisa. Open Subtitles نحن دَخلنَا من حزامِ نجميِ الشيء الكبير خلفنا, لكن مازال هناك شظايا صغيرة بحجم الرصاص
    Infelizmente, mesmo depois da policia ter chegado à cena... ainda existem vinte milhões de dólares... em barras de ouro, com com paradeiro desconhecido. Open Subtitles للأسف بعد ان رتبت الشرطة المكان مازال هناك 20 مليون دولار من الذهب الغير موجودين
    ainda existem partes que sobram, mas pudemos reconstruir o suficiente dos restos para fazer uma contagem. Open Subtitles التي وجدناها حسناً، مازال هناك بعض القطع الإضافية، لكن لقد تمكنا من إعادة بناء
    Hoje isoladas populações dessas florestas imensas ainda existem e aqui na África Oriental está uma das mais impressionantes. Open Subtitles اليوم ، بقايا معزولة من تلك الغابات المتمددة لا تزال موجودة و هنا في شرق إفريقيا واحدة هي الأروع.
    De acordo com a maioria, foram usados sete DeLoreans, nos três filmes, e três deles ainda existem. Open Subtitles وفقا لمعظم في الآراء، كانت هناك سبع Deloreans التي استخدمت في الأفلام الثلاثة، وثلاثة منهم لا تزال موجودة.
    Nem acredito que ainda existem. Open Subtitles لا أصدق أنها لا تزال موجودة
    ainda existem equipas em terra. Open Subtitles علينا أن نبقيه ثابتاً ما زال هناك فرقٌ على الأرض
    ainda existem muitas perguntas sobre o paradeiro do Vereador nessa noite, mas não me cabe a mim responder. Open Subtitles "ما زال هناك الكثير من التساؤلات حيال موقع الرئيس بتلك الليلة،" "لكنّ السؤال لا يوجه ليّ"
    É como eu disse. ainda existem boas pessoas. Open Subtitles كما قلت، ما زال هناك أناس طيّبون.
    Apesar de tudo o que descobrimos nos últimos 7 milénios, ainda existem muitas coisas que não entendemos. Open Subtitles على الرغم من شتى الأشياء التي اكتشفناها عبر السبعة آلاف سنة الماضية، ما يزال هناك الكثير مما لا نُدركه.
    Não acredito que ainda existem dragões. O meu tio Iroh disse que enfrentou o último dos dragões e que o matou. Open Subtitles لا أصدق أنه ما يزال هناك تنانين حية عمي أيرو قال إنه واجه آخر تنين و قتله
    ainda existem algumas vinhas ao longo do Delta do Nilo, perto de Alexandria. Open Subtitles لا يزال هناك بعض الكروم على طول نهر النيل بالقرب من الاسكندرية
    Mas nós ainda temos muito trabalho por fazer, porque ainda existem barreiras que excluem pessoas do espaço e limitam o impacto desta tecnologia. TED ولكن ما زال لدينا المزيد للقيام به، لا تزال هناك حواجز تعيق البشر عن الفضاء وتحد من تأثير تلك التقنية.
    Então e os centauros? Eles ainda existem? Open Subtitles وماذا عن السانتورس هل لا يزالون موجودين ؟
    Não acredito que estas leis racistas ainda existem! Open Subtitles لا يمكنني تصديق ! أن هذه القوانين العرقية ما زالت موجودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more