"ainda há tempo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما زال هناك وقت
        
    • مازال هناك وقت
        
    • لا يزال هناك وقت
        
    • لازال هناك وقت
        
    • لايزال هناك وقت
        
    • ما يزال هناك وقت
        
    • لا يزال هناك متسع من الوقت
        
    • لا زال هناك وقت
        
    • ما يزال أمامنا وقت
        
    • مازال لدينا وقت
        
    Lamento muito. Ainda há tempo para me dizer a verdade. Open Subtitles انا اسف جدا ما زال هناك وقت لتقول الحقيقة
    Ainda há tempo. Open Subtitles لكن ما زال هناك وقت. أنت يُمْكِنُ ان تصبحي حبلى إلى الآن.
    Ainda há tempo para ver aonde estás nos dez primeiros mais ricos. Open Subtitles مازال هناك وقت لترى أين يضعونك على قائمة الأثرياء في العالم
    Ainda há tempo de transportar o ZPM a bordo. Open Subtitles مازال هناك وقت لإحضار وحدة الطاقة الصفرية على متنها
    Carol, você cometeu um erro terrível, mas Ainda há tempo de o rectificar. Open Subtitles يا كارول. لقد إرتكبتي غلطة فظيعة لكن لا يزال هناك وقت كي تقومي بتصحيحها
    Ainda há tempo para que me digas o que eu preciso de saber de modo a parar esta loucura! Open Subtitles لازال هناك وقت كافٍ لتخبرني بما أريد لإيقاف هذا الجنون
    Mas Ainda há tempo para o Stewie. Open Subtitles كريس ليس هكذا لكن لايزال هناك وقت لـ ستيوي
    Ainda há tempo para que as últimas tribos livres Open Subtitles ما يزال هناك وقت لنا آخر القبائل الحرّة
    Ainda há tempo para consertar as coisas. Open Subtitles ما زال هناك وقت لوضع الأمور في مسارها الصحيح
    Estou quase a decidir, mas Ainda há tempo para participar. Open Subtitles انا على وشك ان أتخذ قرارا لكن ما زال هناك وقت لك كي تتسللي
    Ainda há tempo para evitarmos a luta que não podemos vencer, se conseguir chamar Carlos à razão. Open Subtitles ما زال هناك وقت لتجنب حرب لا نستطيع الانتصار بها إذا أستطعت جعل تشارلز يرى المنطق
    Levem-no para a criogenia enquanto Ainda há tempo. Open Subtitles خذوه إلى غرفة عالية التبريد بينما مازال هناك وقت
    Não, a sério, eu quero uma epidural! Eu sei que Ainda há tempo. Open Subtitles لا , جديا اريد مخدر ايمبدرول اعرف انه مازال هناك وقت
    Ainda há tempo ... antes que tudo fique perdido. Open Subtitles مازال هناك وقت قبل أن يضيع كل شيء
    Tem de ir embora daqui, agora. Enquanto Ainda há tempo. Open Subtitles يجب أن ترحل من هنا الآن ، بينما لا يزال هناك وقت
    Vamos encontrar o Noah. Ainda há tempo. Open Subtitles نحن ذاهبون للعثور على نواه لا يزال هناك وقت
    Mas... aposto que Ainda há tempo para meter essa carta no correio. Open Subtitles لكن.. أراهن لا يزال هناك وقت لوضع هذا الخطاب في صندوق البريد؟
    Ainda há tempo de a fazer chegar a eles, mas vão ter que se despachar. Open Subtitles لازال هناك وقت لتصل إليهم لكن يتوجب عليك الإسراع
    Bem, o SPA era um zoológico, e o melhor massagista despediu-se em Halifax, mas Ainda há tempo para um passeio romântico antes do jantar. Open Subtitles حسنا, المنتجع كان كحديقة حيوان "وأفضل مدلّك لديهم استقال في "هاليفاكس لكن لازال هناك وقت لتجول رومانسي قبل العشاء
    Sai, Lukas. Sai enquanto Ainda há tempo. Open Subtitles ساي , لوكاس اخرجا لايزال هناك وقت
    Ainda tratamos de outras possibilidades, Ainda há tempo e ainda há uma hipótese de impedir que isto aconteça. Open Subtitles مازلنا نفحص الأرقام... ما يزال هناك وقت ومازالت هناك فرصة لمنع هذا من الحدوث.
    Não te preocupes, Lisa. Ainda há tempo de sobra. Open Subtitles لا تقلقي ليسا لا يزال هناك متسع من الوقت
    Mas Ainda há tempo de prendê-lo. Nós devemos formar o círculo. Open Subtitles لا زال هناك وقت لردعه يجب أن نفعل ذلك من الدائرة
    Ainda não ouvimos os sinos. Ainda há tempo. Open Subtitles لمْ نسمع أجراس الزفاف بعد ما يزال أمامنا وقت
    Vá, querido, vamos sair daqui enquanto Ainda há tempo. Open Subtitles بالله عليك يا عزيزى لنهرب من هنا بينما مازال لدينا وقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more