| O teu pai ainda tem uma longa recuperação pela frente, mas o facto de ele estar a acordar é realmente bom sinal. | Open Subtitles | و والدك لا يزال يحتاج إلى فترة علاج طويلة في إنتظاره لكن , حقيقة أنّه مستفيق تُشكّل إشارة جيّدة حقّاً |
| Esse dia ainda tem um longo caminho a percorrer, Pauline. | Open Subtitles | هذا اليوم لا يزال في عِلم الغيب يا بولين |
| Ao menos ainda tem o seu equipamento electrónico. | Open Subtitles | حسنا, علي الاقل مازال لديك جناح الكتروني |
| Depois de uma entrada destas ainda tem muito chão pela frente. | Open Subtitles | بالفعل يبدو هذا إنه لن يقف هكذا فلديه الكثير ليفعله |
| Anda a monte e ainda tem tempo de cortar um pouco de carne para si. | Open Subtitles | ما زال لديك الوقت والجهد لتنال بعض المتعة لنفسك |
| Bem, ainda não terminou. ainda tem muito que fazer. | Open Subtitles | إنه لم ينتهي بعد مازال لديه الكثير ليعمله |
| E embora seja um excelente aerodomador, ele ainda tem muito que aprender antes que possa salvar quem quer que seja. | Open Subtitles | ...ورغم أن قدراته في إخضاع الهواء عظيمة .إلا أنه يحتاج لتعلم الكثير قبل أن يكون مستعداً لإنقاذ أحدهم |
| Apesar de dominar muito bem o ar, ainda tem muito que aprender antes que possa salvar alguém. | Open Subtitles | على الرغم من أن قدراته في التحكم بالهواء عظيمه غير أنه يحتاج إلى الكثير من التعليم قبل أن يتمكن من أنقاذ أي شخص |
| E claro que o disruptor alterado ainda tem de ser testado em condições de batalha. | Open Subtitles | وبالطبع السلاح المشوش المعدل لازال يحتاج لأن يجرب في ظروف المعركة |
| Este tipo tem uma perna destruída, aquele da porta ainda tem a segurança activa, e ela ainda não parou de tremer desde que levantou a arma. | Open Subtitles | ان ذلك الرجل لديه رجل غير صالحة وذلك عند الباب لا يزال زناده على الأمان وهي لم تتوقف عن الأرتعاش منذ رفعها لمسدسها. |
| Quero dizer, falando em termos demográficos, ainda tem vários tipos de marginais. | Open Subtitles | أعني من الناحية السكانية مازال لديك الكثير من الأمور الهامشيّة |
| Apesar de dominar muito bem o ar, ainda tem muito que aprender antes que possa salvar alguém. | Open Subtitles | و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ أي شخص |
| Estou bem. ainda tem contato com o cara das drogas no seu ginásio? | Open Subtitles | أنا بخير, هل ما زال لديك أتصال ببائع الأدوية الخاصة بالرجل الرياضي |
| Acho que o idiota ainda tem pistolão, não é, capitão? | Open Subtitles | أعتقدُ ذلك الأبله مازال لديه شيء بداخله، أيها النقيب؟ |
| E aposto que ainda tem as cassetes de vigilância. | Open Subtitles | و أراهن أن لازال لديك شرائط المراقبة تلكَ. |
| ainda tem a erupção e as dores articulares com que entrou. | Open Subtitles | لازال لديها الطفح و آلام المفاصل التي جاءت بها |
| Quem quiser fazer o mesmo que o Howard, ainda tem tempo. | Open Subtitles | ويا من تريدون إتّباع خطوات هاورد ما زال هناك وقت |
| Bem, você ainda tem uma grande soma... de informações guardadas dentro de você. | Open Subtitles | حسناً , لا يزال هناك كمية لا تصدق من المعلومات داخلك. |
| Não acho que seja um bom sítio, senhor. Ela ainda tem a vantagem sobre nós. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنها بقعه جيده يا سيدى هى مازال لديها ميزه أكثر منا |
| ainda tem tempo, Capitão. Eles querem muito aproximar-se de si. | Open Subtitles | مازال هناك وقت يا كابتن هم يريدون أن يقتربو منك بشدة. |
| O que interessa Sr. Allen, é que você ainda tem uma hipótese. | Open Subtitles | حسنا ، المهم يا سيد آلين أنك لا زال لديك فرصة هنا |
| Mas ele ainda tem a maior ligação com aquela noite. | Open Subtitles | لكن ما زال لديه اتصال بتلك الليلة على الأغلب |
| Veja, esse é o problema. ainda tem alguns dentes sobrando. | Open Subtitles | أترى, هذه المشكلة لا تزال تملك بعض الأسنان |