"ajuda o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يساعد
        
    Se as coisas correrem bem aqui, elas reportam isso aos maridos e isso ajuda o Bill no trabalho e em casa. Open Subtitles إذا سارت الأمور على ما يرام هنا، سيرفعن تقارير جيّدة لأزواجهن. وذلك يساعد بيل في العمل وكذلك في المنزل.
    E tenho a certeza que provavelmente não ajuda o seu coração estar acelerado por causa da droga que tomou mais cedo. Open Subtitles و انا واثقة ان هذا لا يساعد كون قلبك ما زال ينبض بقوة من عقار النشوة الذي تناولته سابقا
    O ensino ajuda o crescimento e o investimento, as receitas do orçamento aumentam, dando mais dinheiro ao governo, o que ajuda o crescimento através do ensino. TED التعليم يساعد الإستثمار والنمو وهذا يفيد في الحصول على عوائد للميزانية والتي تمنح الحكومات مالاً أكثر، والذي يساعد على النمو من خلال التعليم
    assinala o início do estado adulto. ajuda o desenvolvimento do corpo, alarga as ancas e torna mais espesso o revestimento do útero, preparando o corpo para a menstruação ou a gravidez. TED فهو يساعد الجسم على التطور ويزيد عرض الوركين ويكثّف بطانة الرحم، لتهيئة الجسم للحيض أو الحمل.
    ...como esta parte do corpo que não toca no instrumento ajuda o desempenho musical. TED كيف ان هذا الجزء من الجسد و الذي لا يقوم بلمس الالة يساعد في الاداء الموسيقي حقيقة
    A ocitocina ajuda o cérebro da mãe a concentrar-se, a atrair a sua atenção, para que o bebé seja agora o centro do seu mundo. TED يساعد الأوكسيتوسين مخ الأم البشرية على التقريب وجذب انتباهها، حتى يكون الطفل الآن هو مركز عالمها.
    "A neutralidade só ajuda o professor, "nunca a vítima". TED "الحياد يساعد الظالم فقط، لا يساعد المظلوم أبداً."
    A sua bela mas desajeitada cauda não ajuda o pavão a evitar predadores e a aproximar-se das pavoas. TED جميل ولكن الذيل الثقيل لا يساعد الطاووس لتجنب الحيوانات المفترسة والاقتراب من أُنثى الطاووس.
    O currículo ajuda o indivíduo a aprender mais sobre a sua situação de saúde, qualquer que seja a doença que tenha. TED هذا المنهاج يساعد الناس للتعلم حول شروط صحتهم، مهما يكن هذا المرض المزمن.
    Uma colher de açúcar ajuda o remédio a descer Open Subtitles فقط قليل من السكر يساعد على قبول الدواء
    O meu outro eu que ajuda o teu outro eu a voltar a 1985. Open Subtitles أنا الأخر يساعد أنت الأخر للعودة إلى عام 1985.
    Os exercícios deixam-nos frustrados e isso não ajuda o seu desempenho. Open Subtitles انهم محبطون بتلك التمارين الثابتة وهو بشكل واضح لا يساعد أدائهم
    O comentador colorido ajuda o comentador desportivo, não sei, preenchendo lacunas e isso. Open Subtitles هذا مضحك هذا ليس ا أعنيه معلق الألوان يساعد في
    Esqueço-me de tomar o maldito comprimido que me ajuda o equilíbrio. Open Subtitles مازلت أنسى تناول القرص الغبي الذي يساعد توازني
    Pode ajudá-la a sentir-se melhor, mas não ajuda o seu filho. Open Subtitles ،يمكن أن تساعدك على الشعور أحسن لكن هذا لا يساعد ابنك
    É altamente improvável, claro, mas aposto que ajuda o nosso ladrão de órgãos a dormir bem à noite. Open Subtitles هذا مستبعد بشدّة بالطبع، لكنّي أراهن أنّه يساعد السارق لينام مطمئن البال ليلاً
    ajuda o meu visor a identificar impressões digitais. Open Subtitles إنه يساعد في تحديد البصمات كل لون يمثل بصمات شخص ما
    Um perfil é a personalidade e identificação de características do suspeito que ajuda o investigador a limitar o número de suspeitos. Open Subtitles الوصف هو سمات تميز شخصية الجاني مما يساعد المحققين في تضييق الاحتمالات في مجموعة المشتبه بهم
    ajuda o rádio, eletrocardiograma e o relés de vídeo. Open Subtitles يساعد مع الراديو، رسم القلب والفيديو التبديلات.
    ajuda o texto a parecer mais nítido e limpo. Open Subtitles ذلك يساعد النص على الظهور بشكل سريع الملاحظة والوضوح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more