Não ajudará muito com os tipos à espera atrás da porta. | Open Subtitles | لن يساعد كثيراً بوجود هؤلاء الأشخاص بالإنتظار في الجهة الأخرى |
Naturalmente, irás querer ajudar o teu povo, mas mostrar favoritismo não ajudará as nossas tribos a entrarem em união. | Open Subtitles | , أنت ِ ستريدين بشكل طبيعي أن تساعدي شعبك لكن أظهار التحيز لن يساعد قبائلنا لأيجاد التوحيد |
Ele pode ser membro de um gang. Vão encontrar-te e ninguém ajudará. | Open Subtitles | ذلك الشخص يمكن أن تكون له عصابة سيجدونك ولن يساعدك أحد |
Isso ajudará a manter o diálogo com os outros e alcançar um entendimento comum, em conjunto. | TED | سيساعدك ذلك في العمل على المشاركة في الحوار مع الآخرين ومن أجل التوصل معاً إلى فهم مشترك. |
Do Exército francês, ajudará a treinar a milícia. | Open Subtitles | الفرقة السابعه عشر من المشاة الفرنسية سيساعدنا فى تدريب المليشيات. |
É uma questão de quem nos ajudará a obtê-lo. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة من يساعدنا في الحصول عليه |
Não ajudará os esfomeados uma vez por mês nas vossas festivas tômbolas. | Open Subtitles | إنها لا تريد أن تساعد الجوعي لمرة واحدة في الشهر بسحوباتكم |
Como essa coisa nos ajudará a olhar o eclipse? | Open Subtitles | إذًا كيف يساعد هذا الشيء على مشاهدة الكسوف؟ |
Isso não só ajudará o planeta como também recompensará o reciclador de esquina por todo o seu trabalho indispensável. | TED | وهذا لن يساعد فقط في حماية الأرض لكنه سيكون بمثابة مكافأة لمعيدي التدوير في زوايا الشوارع لعملهم بالغ الأهمية. |
Desculpe se for inconveniente, mas acho que ajudará ao caso. | Open Subtitles | أنا آسف اذا كنت سأثيرنقطة حساسة ولكن ربما ذلك يساعد في القضية |
E um intrépido criado particular, francês, que o ajudará a dar a volta ao mundo em 80 dias. | Open Subtitles | وخادم فرنسي شجاع سوف يساعدك لتلف العالم في 80 يوم |
Matar-me não vos ajudará. Haveis mostrado que mataríeis um homem para defender o vosso orgulho. | Open Subtitles | قتلي لن يساعدك لقد أظهرت بأنك ستقتل رجلاً للدفاع عن فخرك |
Este é particularmente bom... porque a ajudará a sempre lembrar-se... quantos dias há em cada mês. | Open Subtitles | إنه على وجه الخصوص مثل جيد لأنه سيساعدك أن تتذكري كم يوماً في كل شهر |
Se responder às perguntas do comissário, ele te ajudará. E meu advogado também. | Open Subtitles | تعاون مع المارشال فهو سيساعدك كثيرا بالأضافة الى محاميي |
Vamos fazer-lhe uma TAC que nos ajudará no diagnóstico. | Open Subtitles | سنجري رسماً سطحياً للصدر بعد الظهر و الذي سيساعدنا بالتشخيص |
Removendo qualquer influência externa, nos ajudará a ver o que realmente está acontecendo com seu corpo. | Open Subtitles | بإزالة أية مؤثرات خارحية سيساعدنا على رؤية ما بجسدك حقاً |
Conhecer as nossas fraquezas também nos ajudará a evitar a armadilha do espelho fascista. | TED | ومعرفة نقاط ضعفنا سوف يساعدنا أيضًا على تجنب فخ الفاشية. |
Também nos dá a sua palavra de honra, agora, por escrito, em como não ajudará a polícia, quando for libertado? | Open Subtitles | هل يمكننا الحصول إلى كلمة شرف منك الآن، كتابةً بأنه عندما تغدو حراً فلن تساعد الشرطة بأية وسيلة؟ |
Encontrei um advogado que me ajudará a reaver o meu óvulo. | Open Subtitles | أردت أن اَخبرك بأنني حصلت على محامٍ وأنه سيساعدني للحصول على بويضاتي |
Toma. Um pouco de zinco ajudará a proteger essa pele rosada. | Open Subtitles | هنا, بعض الزنك سوق يفيد فى حماية هذا الجلد الودردى الضعيف |
Sabe que a igreja ajudará a polícia de todos as formas que puder, mas não posso dar informações sobre os nossos paroquianos sem permissão. | Open Subtitles | تعلمين أن الكنيسة ستساعد الشرطة بأي طريقة في إمكاننا لكن لا يمكنني تزويدكِ بتلك المعلومات بشأن أبناء الأبرشية |
Se se aproximam daquela casa outra vez, nenhuma das suas chamadinhas a ajudará. Deixem aquilo para os profissionais. | Open Subtitles | إذا ذهبتم إلي المنزل مجدداً ، فلا شئ من مكالماتك المبهرجة سيساعدكِ ، دعِ الأمر للمحترفين. |
Quem o ajudará a encontrar um advogado que o defenda? | Open Subtitles | من سيساعده في أن يجد محامياً يترافع عنه؟ |
Ou talvez pense que o carro o ajudará a obtê-las. | Open Subtitles | أو ربما يعتقد أن السيارة ستساعده على امتلاكها. |
Tenho a certeza que isso a ajudará a criar um laço. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنَّ هذا سيساعدها على تكوينِ علاقةٍ معه |
Por isso, adicionei medicação que a ajudará. | Open Subtitles | لذا, ضفتُ بعض العلاج بالإمكان أن يساعدكِ |
O seu caso é o maior da história. Estão a chamar pessoal de volta do Alasca para isto. Fazer-se de bobo não ajudará. | Open Subtitles | قضيتك من أكبر القضايا في تاريخ مكتب حماية البيئه لقد إستدعوا عملاء من ألاسكا من أجلك , الإنكار لن يفيدك |