"alegria e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البهجة و
        
    • بالبهجة و
        
    • بالسعادة و
        
    • الفرح و
        
    • الصحة والمرض
        
    • والبهجة
        
    Assim como és a grande alegria e luz da minha. Open Subtitles كما أنت الآن مصدر البهجة و النور في حياتي
    Se lerem livros de pessoas que escalam montanhas, montanhas difíceis, acham que esses livros estão cheios de momentos de alegria e felicidade? TED إذا قرأت كتباً عن أشخاص تسلّقوا جبالاً ، جبالاً صعبة ، هل تعتقد أنّ هذه الكتب مليئة بلحظات البهجة و السعادة ؟
    Sabes que foste a grande alegria e a luz na vida da tua mãe. Open Subtitles أتعلمين أنّك كنت مصدر البهجة و النور في حياة امّك؟
    Ela e as sete adoráveis princesas preenchiam a vida dele de alegria e canções. Open Subtitles هي و اميراته السبعة ملأوا حياته بالبهجة و الموسيقى .
    cheios de alegria e gaiatice. Open Subtitles مليئتان بالبهجة و الأذى
    Só lhes posso dizer que ao mesmo tempo eu sentia alegria e tristeza. Open Subtitles أستطيع إخباركم وحدكم بأنني بنفس الوقت شعرت بالسعادة و الأسى
    Mas, apesar de ter encontrado esta nova alegria e liberdade, a reação das pessoas para comigo mudou totalmente. TED ولكن حتى مع شعوري بذلك الفرح و تلك الحرية، تغيرت ردة فعل الناس نحوي
    Na alegria e na tristeza... na riqueza e na pobreza... na saúde e na doença... até que a morte.... nos separe. Open Subtitles للأفضل والأسوأ في الثراء والفقر في الصحة والمرض
    Orgulhava-me de ver a alegria e a determinação do povo espanhol. Open Subtitles تشعر بالفخر لرؤية التصميم والبهجة في اعين هذه الأناس الاسبانية
    Eles trouxeram grande alegria e prosperidade à cidade, pois inventaram o fogo-de-artifício. Open Subtitles "لقد جلبوا البهجة و الرخاء إلى المدنية" "مُنذ أن إخترعوا الألعاب النارية"
    Li algures, que há uma diferença entre lágrimas de alegria e de raiva. Open Subtitles قرأته في مكاناً ما, هناك أختلافاً* *بين دموع البهجة و دموع الحزن
    E os corredores eram cheios de alegria e entusiasmo Agora não há mais nada. Open Subtitles و القاعات مليئة بالسعادة و الإحتفال الآن، لا شيء
    Prontos para optar pela alegria e perdoar todos. Open Subtitles مستعدون لتختارَ الفرح و... و نسامحَ الجميع.
    Então Joy, aceita este jovem rapaz, para ser teu legítimo esposo na alegria e na tristeza na riqueza e na pobreza... Open Subtitles "جوي", أتقبلين هذا الرجل زوجكي المحبوب في الصحة والمرض... ... في الغنى والفقر...
    Todos os pais aqui presentes conhecem a alegria e o entusiasmo de escolher o nome para um bebé. TED جميع الآباء في هذا الجمهور يعرفون الفرحة والبهجة التي تترافق مع اختيار اسم مولودهم الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more