"alemães" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الألمان
        
    • الالمان
        
    • ألمان
        
    • ألمانيا
        
    • المان
        
    • ألماني
        
    • الألمانيه
        
    • ألمانية
        
    • الألماني
        
    • للألمان
        
    • الالمانيه
        
    • الألمانى
        
    • الألمانيين
        
    • الالمانية
        
    • المانا
        
    - Enterrando-o, e... informando que os alemães o tinham capturado. Open Subtitles كيف ؟ بدفنه ثم أبلغوا أن الألمان حصلوا عليه
    Vieste porque querias pilotar connosco e combater os alemães. Open Subtitles أتيت لأنك أردت أن تأتى معنا وتحارب الألمان
    "O que é isto?" E querias ver alemães, certo? Open Subtitles ماذا هناك؟ و أردت رؤية الألمان أليس كذلك؟
    Ele vai lamentar que os alemães matassem o Capitão Cooney. Open Subtitles سيكون اسفا على ما فعله الالمان بالكابتن كونى المسكين
    E, quer sejamos franceses, ingleses, italianos ou alemães... nosso único desejo é não ter de passar por eles novamente. Open Subtitles و سواء كنا فرنسيين أو إنجليز أو إيطاليين أو ألمان فإننا نرغب في عدم تكرارها مره أخرى
    - Nunca cometa o risco de substimar os alemães. Open Subtitles لا ترتكب خطاءآ بالتقليل من شأن الألمان ابدآ
    Já não se consegue alemães para trabalho de verdade. Open Subtitles لا نستطيع جلب الألمان ، ليس للعمل الحقيقى
    No entanto, os alemães nunca usaram gás contra os civis britânicos. Open Subtitles لكن الألمان لم يستخدموا أطلاقاً سلاح الغازات ضد المدنيين البريطانيين
    Contra a norma, os alemães perceberam o que se passava e protestaram. Open Subtitles لكن فى تلك الحادثة فقط، أدرك الألمان ما يحدث وأحتجوا عليه
    Milhares e milhares de alemães taciturnos e confusos eram feitos prisioneiros, por vezes divisões inteiras de uma só vez. Open Subtitles الالاف مؤلفة من الألمان المتجهمين الحائرين سقطوا فى الأسر وفى بعض الأحيان كانت فرق بأكملها يتم أسرها
    Cada um queria derrotar os alemães primeiro que o outro. Open Subtitles كل منهما أراد أن يكون هو من يهزم الألمان
    Muito antes dos polacos... e naturalmente, muito antes dos alemães. Open Subtitles قبل البولنديون بوقت طويل وطبعا قبل الألمان بوقت طويل
    Além dos alemães, enviou tropas para combater contra os mineiros. Open Subtitles لم يرد محاربة الألمان فأرسل القوات لحرب عمال المناجم
    Os alemães est¡veram aqu¡. Os alemães est¡veram por toda esta zona. Open Subtitles الألمان كانوا هنا الألمان كانوا في جميع أنحاء هذه المنطقة
    Mas se os alemães locais não ficaram impressionados com os recém-chegados, muitos desses recém-chegados estavam igualmente desapontados. Open Subtitles لكن إذا الألمان المحليّين لم يُعجبوا بالقادمين الجدّد العديد من القادمين الجدّد أيضاً خاب أملهم
    Antes da chegada dos alemães, era professora em Mandrakos. Open Subtitles قبل ان ياتي الالمان كانت معلمه في ماندراكوس
    Esperámos, e os alemães mostraram como era, em Madrid, em 1937. Open Subtitles نحن انتظرنا , بعدها الالمان فرجونا عام 37 فى مدريد
    Sei que não se importa, porque vocês alemães são bárbaros! Open Subtitles لكني اعلم بانك لا تهتم لانكم يا ألمان الأعظم
    E destes buracos escorre o sangue dos heróis alemães. Open Subtitles ومن تلك الثقوب يتدفق ويفوح دم أبطال ألمانيا.
    Para os alemães foram os ingleses. Para os ingleses foram os alemães. Open Subtitles المان مصرين بان البريطانين من بدأها والبريطانين يتهمون المان من بدآها
    Ela e 500 turistas alemães guardarão essa memória para sempre. Open Subtitles هي و500 سائح ألماني سيحتفظون بهذه الذكرى طوال حياتهم
    Os alemães avançaram e capturaram centenas de prisioneiros britânicos. Open Subtitles القوات الألمانيه المتقدمه أسرت المئات من الجنود البريطانيين
    Os alemães têm uma bateria do outro lado da cidade... Open Subtitles هناك مدفعية ألمانية في الجانب الآخر من المدينة
    Os alemães cercaram esta cidade, que não se rendeu. Open Subtitles حاصر الجيش الألماني المدينة ولكن المدينة لم تستسلم
    Tenho que reconhecer que os alemães fazem excelentes carros. Open Subtitles يجب أن تعترف للألمان أنهم يصنعون سيارات عظيمة
    Pergunta-lhes onde estão os alemães. Open Subtitles أسألهم إن كانوا يعرفون أين القوات الالمانيه
    Durante a guerra, foi o quartel general dos alemães em Varsóvia. Open Subtitles أثناء الحرب كان المقر الألمانى الرئيسى في وارسو يقع هنا
    Ouvi dizer que os correios alemães traziam livre-trânsitos. Open Subtitles سمعت إشاعة تقول أن الألمانيين كانا يحملان تصاريح عبور.
    Escolheu-me porque sabia dos Serviços Secretos alemães... que eu era agente duplo. Open Subtitles واخترتني لان المخابرات الالمانية اخبرتك انني عميل مزدوج
    Matá-los é pouco! Não somos alemães... Open Subtitles يجب ان يقتلوا جميعا ... ولكننا لسنا المانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more