Os planos têm estado afixados no gabinete de planeamento em Alfa Centauro desde há 50 anos terrestres. | Open Subtitles | الخطط كانت معروضه فى مكتب التخطيط المحلى فى نجم ألفا سينتورى لـ 50 سنه أرضية |
Se enviou uma Esquipa Alfa para Bagdade por alguma razão, isso é uma violação directa de uma ordem do DoD. | Open Subtitles | ان كنت قد أرسلت الفريق ألفا الى بغداد لأي سبب كان فهذا يعتبر خرقا واضحا لأوامر وزارة الدفاع |
Não, mas havia uma Alfa excepcionalmente poderosa que vivia ali. | Open Subtitles | لا، ولكن كان هناك ألفا قوى واستثنائى يعيش هنا |
Para mim, as coisas aqui tornam-se muito interessantes e desviam-se muito da imagem típica do macho Alfa. | TED | وهنا يصبح الأمر ممتعاً لي، ويبتعد بشكل كبير عن الصورة الذهنية لديك حول ذكر الفا. |
Alguém que foi um Alfa apenas durante alguns meses devia ter mais cuidado ao enfrentar uma caçadora com 40 anos de experiência. | Open Subtitles | يجب على الشخص الذي أصبح ألفا منذ عدة شهور فحسب، أن يكون أكثر حرصاً عند مواجهته لصياد خبرته 40 عاماً. |
A pé, no Metro, de acordo com a Equipa Alfa. | Open Subtitles | كان يسير على الأقدام، في المترو وفقا لفريق ألفا |
É só um indutor de sono por ritmo Alfa. | Open Subtitles | انها مجرد ألفا مولد الإيقاع الذي يحفز النوم. |
Pensei, é assim que se trata de um macho Alfa. | TED | وخطر لي، هذه هي الطريقة لتصبح ذكر ألفا. |
Penso que precisamos de as considerar a todas, desde Alfa a OMEGA. | TED | أعتقد أننا بحاجة للأخذ بعين الاعتبار كل شيء، كل شيء من ألفا إلى أوميغا. |
Agora estamos na Alfa Centauri, a nossa estrela vizinha mais próxima, e o planeta desapareceu. | TED | نحن على ألفا سانتوري، أقرب شمس مجاورة لنا، الكوكب قد اختفى. |
Espera. Isso explica as três ondas Alfa que tenho apanhado na minha caixa negra. | Open Subtitles | هذا يفسر سر الثلاث موجات ألفا التى حصلت عليهم من صندوقى الأسود |
Técnicos de nível Alfa, apresentem-se nas estações de controlo. | Open Subtitles | فنيون المستوي ألفا يَحْضرُوا إلى مراقبة المحطاتِ. |
- Calma. É um gerador de ritmo Alfa para induzir o sono. | Open Subtitles | إهدأ يا مارتي إنه مجرد منوم بمولد بموجات ألفا. |
Coronel, daqui líder da equipa Alfa. Detecto três formas no interior de edifício. | Open Subtitles | سيدى ، هنا قائد فريق ألفا إلتقطت ثلاثة أشكال داخل المبنى |
Coronel, daqui líder da equipa Alfa. Exceptuando os nossos homens, apenas detecto uma figura no interior. | Open Subtitles | سيدى ، هنا قائد فريق ألفا ، ما عدا رجالنا ألتقط واحدا فقط داخل المبنى |
A análise da onda Alfa do Dr. Grissom estabeleceu o padrão. | Open Subtitles | تحليل موجة ألفا الدكتور جريسوم عرّف المعيار. |
Responda, Mãe Pássaro. Fala Alfa Bravo. | Open Subtitles | هيا يا مازر بيرد هنا ألفا براون هذه هى .. |
Equipa delta, sigam o objetivo. Equipa Alfa, estabeleça um perímetro. | Open Subtitles | فريق دلتا, تصادم مع الهدف فريف الفا, حاصر المكان |
Sete cadáveres na zona Alfa. Qual é a tua contagem? | Open Subtitles | لدينا سبعة رجال في منطقة الفا ماهى احصائياتك ؟ |
Há outro chamado o Alfa. Foi ele que te mordeu. Fazes parte da alcateia dele. | Open Subtitles | هناك آخر يدعى آلفا هو من عضّك أنت جزء من مجموعته |
Não tenho de provar nada, amor. Eu sou o macho Alfa. | Open Subtitles | لستُ أحاول إثبات شيء يا عزيتي، فإنّي بالفعل الذكر الرئيسيّ. |
Digamos que os encontram. Como vão lidar com a alcateia Alfa? | Open Subtitles | فالنقل أنك ستجدهم كيف تتعامل مع مجموعة من الآلفا ؟ |
Antes de irmos, tenho uma coisa a dizer sobre o líder da equipa Alfa. | Open Subtitles | قبل أن نذهب إلى أبعد من ذلك هنآك شيئاً ما اريد ان اقوله لك . عـن قآئد " فريق الفآ " |
A menos que me reconheçam como o seu Alfa. Aí o teu poder torna-se o poder deles. | Open Subtitles | إلّا إذا عهدوا لي الولاء قائدًا لهم، عندئذٍ يتحلّون بقواك. |
Ela foi babysitter deles por três anos, devia estar a usar a conta do Serrano para o Alfa Five. | Open Subtitles | لقد كانت مربيتهم لمدة ثلاثة سنوات بالتأكيد كانت تستخدم حسابات سيرانو لألفا 5 |
Achas que ele é o Alfa? | Open Subtitles | هل تعتقد انة , الألفآ .. ؟ سوف نكتشف ذلك |
Um Alfa Romeo desportivo de dois lugares. | Open Subtitles | سيارة الفاروميو بيضاء رياضية ذات مقعدين |
Podem imaginar que o macho velho tem uma enorme quantidade de poder, porque foi ele que criou o macho Alfa. | TED | ولك أن تتخيل هذا العجوز يتمتع بسطوة هائلة، لأنه من جعل ذكر الالفا بهذه المكانة. |
Tens de ir lá e mostrar-lhe quem é o Alfa. | Open Subtitles | يجب عليك أن تذهب هناك وتريه من هو الألفا |
nbsp Ele é tão Alfa, não é? nbsp | Open Subtitles | إنه زعيمٌ الفطرة, أليس كذلك؟ |
o começo e o fim, Alfa e ómega, tudo o que surge no meio. Está tudo escrito. | Open Subtitles | البداية والنهاية وألفا والأوميغا، كلّ شيء في الوسط. |