"alguém que conhece" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شخص يعرف
        
    • شخص تعرفينه
        
    • شخص يعلم
        
    • شخصاً تعرفه
        
    Mas para alguém que conhece todas as tuas expressões, esta não é "visitar o meu melhor amigo". Open Subtitles ولكن خذها من شخص يعرف كل نظراتك هذا ليس فقط بشان الاطمئنان على صديقك المقرب
    Por fim, depois de todos estes meses neste lugar horrível alguém que conhece as novas modas, as últimas danças e sabe agradar a uma mulher. Open Subtitles أخيراً و بعد كل هذه الشهور فى هذا المكان الكئيب شخص يعرف أحدث الموضات و أحدث الرقصات و كيفية تملق المرأة
    Então vamos pôr-te a falar com um dos nossos agentes... alguém que conhece a tua operação muito bem. Open Subtitles لذا سنجعلك تتكلم مع أحد عملائنا شخص يعرف عمليتك بشكل جيد
    - alguém que conhece? Open Subtitles شخص تعرفينه ؟
    alguém que conhece o submundo, os soldados, os gangs, os sindicatos. Open Subtitles -ليس لا أحد . ثمّة شخص يعلم بشأن عالم الإجرام والجنود والعصابات والمؤسّسات.
    Pode ser alguém que conhece há muito tempo. Open Subtitles ويطلق الطلقات وراء بعضها نحو زملائه والعاملين ربما يكون شخصاً تعرفه منذ سنين
    É alguém que conhece os detalhes do ataque de 2001 e falou sobre o que o suspeito fez bem ou mal. Open Subtitles هذا شخص يعرف كل تفصيل لهجوم انثراكس 2001 و تحدث عما فعله ذلك المتهم
    Se eu morrer, vou ficar feliz por ser com alguém que conhece o meu trabalho. Open Subtitles لو أنّي سأموت، فإنّي مسرورة بالموت مع شخص يعرف أعمالي.
    alguém que conhece South Bay, e o alvo é quem não conhece a zona para não ser encontrado facilmente. Open Subtitles في فترة قصيرة شخص يعرف الخليج الجنوبي و يستهدف رجالا لا يعرفون المنطقة
    É que, se há alguém que conhece o poder da sedução e da bajulação vazia, sou eu. Open Subtitles إذا كان أي شخص يعرف قوة الإغواء والمداهنة فارغة، هو لي
    É o que eu preciso. alguém que conhece a luta pelo seu rei e pelo seu país. Open Subtitles ذلك ما أحتاج إليه شخص يعرف عن القتال لأجل ملكه وبلده
    alguém que conhece o Senador melhor do que ninguém. Open Subtitles شخص يعرف السيناتور أفضل من أي شخص آخر؟
    E querias estar com alguém que conhece um lado diferente teu. Open Subtitles وأردت التواجد مع شخص يعرف جانباً مختلفاً منك
    alguém que conhece o viajante e que sabe que o tentou destruir. Open Subtitles ...شخص يعرف بأمر المسافر والذي حاولت تدميره...
    alguém que conhece o "Evernow" tão bem como o seu criador. Open Subtitles - مجانا شخص يعرف "Evernow" فضلا عن صانعها.
    Quando lidas com alguém que conhece 'A Arte da Guerra' como tu, acho que a decepção às vezes é só dizer a verdade. Open Subtitles إذا كنت تتعامل مع شخص يعلم فن الحرب) مثلك) أعتقد أن أفضل خداع في بعض الاحيان هو قول الحقيقة فحسب
    E se for alguém que conhece os nossos negócios? Open Subtitles ماذا اذا كان هنالك شخص يعلم بعملنا اللعين ؟ ( تاينوس )
    No nosso negócio você é pago para aniquilar alguém que conhece. Open Subtitles في عملنا من المحتم أن تقتل شخصاً تعرفه
    No nosso negocio você é pago para aniquilar alguém que conhece. Open Subtitles في عملك من المحتم أن تقتل شخصاً تعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more