"alguns são" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعضهم
        
    • بعض الناس
        
    • بعضها
        
    • البعض منهم
        
    • البعض مِنْ أَنَّهُمْ
        
    Alguns são mais sobre assuntos sociais, outros mais sobre assuntos económicos. TED ترتكز بعض الألعاب على المسائل الإجتماعية، و يرتكز بعضهم على المسائل الإقتصادية.
    Alguns são pessoas maravilhosas, mas há outros que se metem nas investigações e não gosto. Open Subtitles بعضهم رائعون لكن بعضهم يتجاوز حدود موقع الجريمة و يعيق التحقيق,لا أحب ذلك
    Alguns são agressivos porque tiveram uma má vida, ou foram maltratados. Open Subtitles بعضهم يتصرف بقساوة لأنه حضى بحياة سيئة أو تم إساءة معاملته
    Costa acreditar o que Alguns são capazes de fazer. Open Subtitles يصدمُكَ ما يُمكنُ أن يقومُ بهِ بعض الناس
    E aparentemente Alguns são difíceis de matar... não são? Open Subtitles وربما بعضها الاخر يمكنه ان يقتل .اليس كذلك؟
    Alguns são benéficos. Outros são importantes para o nosso ecossistema. TED البعض منهم مفيد جدًا. البعض منهم هام لنظامك الإيكولوجي.
    Alguns são grandes escritores, homens de grandes negócios e alguns grandes políticos. Open Subtitles بعضهم كتّاب عظماء والبعض رجال أعمال والبعض سياسيين
    Alguns são muito maus e outros foram considerados membros úteis da sociedade. Open Subtitles بعضهم شرير شريرجداً وبعضهم يعتبروا عضو نافع في المجتمع
    Não zombies. Criaturas feitas em laboratórios. Alguns são como nós; outros não. Open Subtitles ليسوا زومبي ، بل مخلوقات صنعت في مختبرات بعضهم يبدون مثلنا تماماً ، وبعضهم ليس كذلك
    Alguns são relatos de antigas batalhas entre o Bem e o Mal. Open Subtitles بعضهم معروف من المعارك القديمة بين الخير والشرِ.
    A Alguns são comutadas as penas, mas a maioria são executados. Open Subtitles بعضهم تخفض عقوبته لكن الأكثرية ينفذ فيهم حكم الموت -إيرل.
    A estatística mostra que Alguns são uns medricas de primeira. Open Subtitles إنها إحصائيات أساسية لا بد أن بعضهم جبان و منتحب
    Tu não és adulto, ou és? Alguns são pequenos. Open Subtitles انت لست بالغ ، اليس كذلك بعضهم فقط صغار جداً
    Alguns são de Missouri. Não se pode confiar em ninguém de Missouri. Open Subtitles بعضهم من ميسوري لا يمكنك ان تثق بشخص من ميسوري
    Metade de nossa congregação tem problemas com a lei, Alguns são realmente culpados e outros inocentes. Open Subtitles نصف جماعتنا هم في مشاكل مع القانون بعضهم فعل شيئاً خاطئاً والبعض لم يفعل
    Alguns são jornalistas locais e não passam daí. Open Subtitles لاني، بعض الناس محليون فحسب هذا كل ما سيكونوا علية
    Alguns são desafiados para encontros às cegas. Open Subtitles بعض الناس يتم إجبارهم على المواعيد العمياء
    Alguns são ricos e outros pobres. É a vontade de Deus. Open Subtitles إن كان بعض الناس أغنياء و البعض فقراء ، إذن هذه مشيئة الله.
    Alguns são tão poderosos e bem-sucedidos que não os questionamos. Open Subtitles ‏بعضها قوي وناجح جداً ونحن لا نشكك فيها. ‏
    Alguns são salas de exposição, para vendedores de rações, compradores de gado. Open Subtitles بعضها غرف للعرض لبائعي غذاء المواشي ولمشتري الماشية
    - SERVIR À CONFIANÇA PÚBLICA Alguns são terroristas. Afastem-se, ou serão intimidados por obstrução. Open Subtitles البعض منهم إرهابيين ,إخطوا بعيدا أو ستكون متهم بعرقلة العدالة
    Aposto que Alguns são estrangeiros. Open Subtitles أنا سَأُراهنُ البعض مِنْ أَنَّهُمْ أجانب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more