Alguns são mais sobre assuntos sociais, outros mais sobre assuntos económicos. | TED | ترتكز بعض الألعاب على المسائل الإجتماعية، و يرتكز بعضهم على المسائل الإقتصادية. |
Alguns são pessoas maravilhosas, mas há outros que se metem nas investigações e não gosto. | Open Subtitles | بعضهم رائعون لكن بعضهم يتجاوز حدود موقع الجريمة و يعيق التحقيق,لا أحب ذلك |
Alguns são agressivos porque tiveram uma má vida, ou foram maltratados. | Open Subtitles | بعضهم يتصرف بقساوة لأنه حضى بحياة سيئة أو تم إساءة معاملته |
Costa acreditar o que Alguns são capazes de fazer. | Open Subtitles | يصدمُكَ ما يُمكنُ أن يقومُ بهِ بعض الناس |
E aparentemente Alguns são difíceis de matar... não são? | Open Subtitles | وربما بعضها الاخر يمكنه ان يقتل .اليس كذلك؟ |
Alguns são benéficos. Outros são importantes para o nosso ecossistema. | TED | البعض منهم مفيد جدًا. البعض منهم هام لنظامك الإيكولوجي. |
Alguns são grandes escritores, homens de grandes negócios e alguns grandes políticos. | Open Subtitles | بعضهم كتّاب عظماء والبعض رجال أعمال والبعض سياسيين |
Alguns são muito maus e outros foram considerados membros úteis da sociedade. | Open Subtitles | بعضهم شرير شريرجداً وبعضهم يعتبروا عضو نافع في المجتمع |
Não zombies. Criaturas feitas em laboratórios. Alguns são como nós; outros não. | Open Subtitles | ليسوا زومبي ، بل مخلوقات صنعت في مختبرات بعضهم يبدون مثلنا تماماً ، وبعضهم ليس كذلك |
Alguns são relatos de antigas batalhas entre o Bem e o Mal. | Open Subtitles | بعضهم معروف من المعارك القديمة بين الخير والشرِ. |
A Alguns são comutadas as penas, mas a maioria são executados. | Open Subtitles | بعضهم تخفض عقوبته لكن الأكثرية ينفذ فيهم حكم الموت -إيرل. |
A estatística mostra que Alguns são uns medricas de primeira. | Open Subtitles | إنها إحصائيات أساسية لا بد أن بعضهم جبان و منتحب |
Tu não és adulto, ou és? Alguns são pequenos. | Open Subtitles | انت لست بالغ ، اليس كذلك بعضهم فقط صغار جداً |
Alguns são de Missouri. Não se pode confiar em ninguém de Missouri. | Open Subtitles | بعضهم من ميسوري لا يمكنك ان تثق بشخص من ميسوري |
Metade de nossa congregação tem problemas com a lei, Alguns são realmente culpados e outros inocentes. | Open Subtitles | نصف جماعتنا هم في مشاكل مع القانون بعضهم فعل شيئاً خاطئاً والبعض لم يفعل |
Alguns são jornalistas locais e não passam daí. | Open Subtitles | لاني، بعض الناس محليون فحسب هذا كل ما سيكونوا علية |
Alguns são desafiados para encontros às cegas. | Open Subtitles | بعض الناس يتم إجبارهم على المواعيد العمياء |
Alguns são ricos e outros pobres. É a vontade de Deus. | Open Subtitles | إن كان بعض الناس أغنياء و البعض فقراء ، إذن هذه مشيئة الله. |
Alguns são tão poderosos e bem-sucedidos que não os questionamos. | Open Subtitles | بعضها قوي وناجح جداً ونحن لا نشكك فيها. |
Alguns são salas de exposição, para vendedores de rações, compradores de gado. | Open Subtitles | بعضها غرف للعرض لبائعي غذاء المواشي ولمشتري الماشية |
- SERVIR À CONFIANÇA PÚBLICA Alguns são terroristas. Afastem-se, ou serão intimidados por obstrução. | Open Subtitles | البعض منهم إرهابيين ,إخطوا بعيدا أو ستكون متهم بعرقلة العدالة |
Aposto que Alguns são estrangeiros. | Open Subtitles | أنا سَأُراهنُ البعض مِنْ أَنَّهُمْ أجانب. |