Ouça, eu posso ter o corpo de um rapaz de 20 anos, mas tenho o intelecto e a alma de um adulto. | Open Subtitles | ربما يكون عندي جسم شخص في العشرين لكن عندي قلب وعقل وروح رجل بالغ |
É impossível ver toda a migração monarca sem a partilha de dados que tem sido reunida há décadas, vendo o coração e a alma de como a Natureza funciona através da ciência cidadã. | TED | لا يوجد طريقة لمعرفة هجرة فراشة الملك كاملة بدون مشاركة البيانات التي جُمعت خلال عقود، لرؤية قلب وروح عمل الطبيعة من خلال علم المواطن. |
Mas eu considero-me uma pessoa sensível e inteligente com a alma de um palhaço, | Open Subtitles | لكن في الواقع, أعتبر نفسي أنسان حسّاس و ذكي و لكن بروح المُهرج |
Não estamos numa corrida. Estamos a trabalhar, uma alma de cada vez. | Open Subtitles | نحن لسنا في سباق نحن نؤدي وظيفتنا ، بروح واحدة |
Têm veias que vão direito à alma de um homem. | Open Subtitles | هذه الأصابع لها عروق تسري مباشرة إلى روح الرجل |
Mas eu sempre consegui ver a alma de um cavalo. | Open Subtitles | ولكن لطالما كنت قادرآ على النظر الى روح الحصان |
Querem trazer uma alma de volta do limbo, por isso vão precisar de uma linha para a puxar. | Open Subtitles | , كنت تريد ان تعيد الروح من عالم النسيان ثم حصلت على .خط حقيقي لسحبهم فيه .سحر الدم |
Muitos acreditam que nenhum mal virá ao corpo e à alma de quem a possuir. | Open Subtitles | العديدمنالناسيعتقدونبأنه ... يمنع حدوث أي شيء لجسد وروح الشخص الذي يملكه |
Uma alma de sonho que vagueia. | Open Subtitles | وروح الأحلام التي تتجول |
Mas o coração e a alma de Springfield Está na nossa Maison Derrièrre | Open Subtitles | ولكن قلب وروح (سبرينغفيلد) في "دارنا الخلفية." |
A vida e a alma de um demonio de Vingança. | Open Subtitles | حياة وروح شيطانة الانتقام |
Pelas almas da minha mãe e do meu pai. Pela alma de Deus. | Open Subtitles | بروح أمي وبروح أبي وبروحالرب.. |
Que tipo de pessoa viraria as costas à alma de alguém assim? | Open Subtitles | فقط عدم الإهتمام بروح شخص ما هكذا ؟ |
Estes dedos têm veias que vão diretamente até à alma de um Homem. | Open Subtitles | هذه الأصابع بها أوردة" "متصلة بروح المرء |
Cada vela está vinculada à alma de uma pessoa ligada à Biblioteca. | Open Subtitles | كل شمعة مربوطة بروح شخص متصلة بالمكتبة |
Cada um destes objectos representa a alma de um homem ou mulher que destruíste na tua ascensão ao poder. | Open Subtitles | كلّ واحدة من هذه الأشياء تُمثل روح رجلٍ أو امرأة قمت بتدميرها في سبيل وصولك إلى السلطة |
Um coração puro que não pode mentir, consegue ver a alma de um homem e ver o mal que aí reside. | Open Subtitles | قلب صافي لا يمكنه الكذب تستطيع أن ترى داخل روح الرجل وتحس ما إذا كان هناك شر في الداخل |
Mas sou, graças a esta exposição, que me ensinou sobre a técnica artesanal por detrás da alma de uma boneca japonesa. | TED | ولكني كذلك، والشكر يعود لهذا المعرض، والذي بالفعل علمني الحرفيّة التي تكمن وراء روح الدمية اليابانية. |
A violação não é só um ataque a um conjunto de moléculas, é uma tentativa de insultar a alma de outra pessoa. | TED | الاغتصاب ليس مجرد هجوم على مجموعة من الأجزاء الفيزيائية، إنها محاولة لإهانة روح شخص آخر. |
Com um olhar que tiraria a alma de um homem. | Open Subtitles | -وعيناها حمراوتان كما اللهب هذا ليسرق الروح من الرجل |
Colher é gíria para quando retiramos a alma de um corpo quando... | Open Subtitles | عندما نأخذ الروح من الجسد نكون كمن بدأ |