"amado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • محبوب
        
    • المحبوب
        
    • محبوباً
        
    • الحبيب
        
    • محبوبا
        
    • العزيز
        
    • محبوبًا
        
    • المحب
        
    • المحبوبة
        
    • بالحب
        
    • محبوبي
        
    • تُحب
        
    • أمادو
        
    • محبوبة
        
    • يحبه
        
    Eu sou um membro importante e amado, e fui lixado! Open Subtitles انا اسم محبوب في المنازل وها قد تم تدميري
    Que eles matariam alguém tão amado pela causa deles. Open Subtitles أن بوسعهم قتل شخص محبوب جداً لتحقيق أهدافهم
    Na altura do curso, esse inferno amado que temos, todos damos. TED في الورشة وفي جحيمنا المحبوب تشاركنا وأعطى كل واحد شيئا.
    Eu, por outro lado, não sou o mais amado nesta cidade. Open Subtitles أنا، من ناحية أخرى لست محبوباً جداً في هذه المدينة.
    O nosso amado marquês casa-se hoje... e nós temos que celebrar. Open Subtitles لان الماركيز الحبيب تزوج اليوم ويجب علينا أن نحتفل بها.
    Até que o rapaz que nunca tinha sentido o que era ser querido... e amado, finalmente sentiu. Open Subtitles حتى بدأ الفتى بأن يشعر بما كان ينقصه. حين كان غير مرغوبا به, اوغير محبوبا
    O meu marido, que era meu amigo, amado e senhor, começou a olhar para outras mulheres. Open Subtitles زوجى وسيدى العزيز, ورفيق اللعب لى فى طفولتى, لقد إرتبط بإمرأة أخرى.
    E quando a Polícia lhe perguntou sobre esse homem infeliz... que se achava casado e amado, Open Subtitles و حين استجوبتك الشرطة عن هذا الرجل البائس الذى اعتقد أنه متزوج و محبوب
    E eu vou convencê-lo de que é amado mesmo que isso me custe a vida. Open Subtitles وأنا سأقنعه بأنّه محبوب حتى لو كلفنى ذلك حياتي
    Respeitado senhor, estamos aqui em lembrança de Rick Johnson... um jovem, cuja morta nos confunde e nos enche de mistério... pelo que Rick foi em vida amado por todos... um exemplo dos ideais dos jovens... com uma forte moral. Open Subtitles نتجمع هنا في الندم لريك جونسن شاب موته يربكنا ويحيرنا ريك كانت في بداية عمره محبوب من الجميع
    Não lhe deixamos escolha senão entregarem o seu amado campeão. Open Subtitles لن نترك لهم خيار سوي أن يُسلموا بطلهم المحبوب
    Era o povo verdadeiro que trazia flores para o túmulo do seu chefe amado. Open Subtitles رمي الناس الزهور علي التابوت لمعلمهم المحبوب
    Marido amado, pai adorado, mestre generoso, sim. Open Subtitles ، نعم الزوج ، الأب المحبوب السيد المعطاء ، أجل
    Era amado e respeitado e todos estavam a tratar dele. Nem sempre isto acontece porque alguns machos não reagem bem quando perdem a sua posição. TED كان محبوباً ومحترماً والكل يعتنون به، لكن الأمور لا تجري هكذا دائماً، فالبعض لا يعامَلون جيدًا حين يفقدون منصبهم.
    Queres dizer que ele gosta de ser amado como diz na Bíblia? Open Subtitles هل تقصدين أن كل واحد يريد أن يكون محبوباً, كما بالكتاب المقدس؟
    Para onde quer que vás, serás sempre amado e muito respeitado. Open Subtitles اينما ذهبت، سوف تكون دائماً.. محبوباً ومقدراً للغاية..
    Será possível que um corpo tão representativo de americanos honestos e trabalhadores apoie um candidato ao Congresso do nosso amado país, cuja única pretensão à investidura é ter morto um homem? Open Subtitles هل من الممكن أن مثل هذه الهيئة التمثيلية. الصادقة الأميركيين يعملون بجد، لتأييد مرشح للمؤتمر من بلدنا الحبيب
    Também te abençoo a ti, amado irmão, pois és pobre de bens e de espírito. Open Subtitles أباركك أيضاً يا أخي الحبيب أنت فقير المال والروح
    Acima de tudo, queríamos criar um belo dispositivo, íntimo, que pudesse caber no bolso e ser amado. TED وأكثر ما أردناه، هو أن نخلق شيئا جميلا يبعث على الألفة بوسعه أن يحيا في جيبك وأن يكون شيئا محبوبا.
    E vós, amado padre, o confessor em quem confiei, um dia subireis muito alto, apenas para cairdes. Open Subtitles وأنت أيها الأب العزيز كاهن الإعتراف الذي وثقت به في يوم ما ستتسلق عالياً لكي تسقط فقط
    Você, por outro lado, foi criado para ser amado. Open Subtitles أنت من الناحية الآخر، خلقت لكي تكون محبوبًا.
    A sua filha intriguista ou o seu leal e amado padre? Open Subtitles ابنتها مدبّرة المكائد أم كاهنها المحب والوفي؟
    Eu também sou o único amado membro da família que se lembra de por uma escova de dentes nas cáries do teu filho. Open Subtitles أنا أيضاً العضوة المحبوبة الوحيدة التي تغسل سروال أبنك التحتي بفرشاة الأسنان
    Não sei se voltarei a vê-lo, mas espero que o seu coração seja despedaçado muitas vezes, porque significa que terá amado muitas vezes. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت سوف أراك مرة أخرى ولكني آمل أن قلبك سينكسر مرات عديدة وهذا يعني أن قلبك يشعر بالحب مرات عديدة
    "Meu querido, meu belo, Meu formoso, meu amado" Open Subtitles عزيزتي الوحيدة حبيبتي الوحيدة حبيبي الوسيم، محبوبي
    Talvez não queiras ser amado. Open Subtitles ليس من أحد يحبني ربما لست تريد أن تُحب
    Espera. Por acaso ela chama-se Yuki amado? Open Subtitles أنتظرى ، هل فرخة الشئون الداخليه هذه تدعة "يوكى أمادو
    Orgulho das Forças Aliadas, temido pelos inimigos, amado pelas damas. Open Subtitles فخر قوات التحالف يخشاها الأعداء محبوبة من قبل السيدات
    Ninguém é polícia para ser amado. Open Subtitles لا أحد يصبح شرطيا لمجرد أنه يريد أن يحبه الناس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more