"ambos sabemos que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كلانا يعلم أن
        
    • كلانا يعرف أن
        
    • كلانا يعلم أنك
        
    • كلانا يعلم بأن
        
    • كلانا يعلم أنّ
        
    • كلانا يعلم أنه
        
    • كلانا نعرف أن
        
    • كلانا نعلم أن
        
    • كلانا يعرف أنك
        
    • كلانا يعرف أنه
        
    • كلانا يعلم ان
        
    • كلانا يعرف أنّ
        
    • كلانا يعرف بأن
        
    • كلانا يعلم بأنه
        
    • كلانا نعرف ان
        
    Ambos sabemos que um empurrão como este pode fazer uma carreira. Open Subtitles كلانا يعلم أن عمل مثل هذا ستكون عائداته كبيرة جدًا
    Ambos sabemos que a oposição que o eliminou teve ajuda externa. Open Subtitles كلانا يعلم أن المعارضة التي أنهته حصلت على مساعدة خارجية
    Ambos sabemos que as base da relação escravo-amante é a confiança. Open Subtitles كلانا يعرف أن أحد أساسيات ،علاقة العبد بسيدته هي الثقة
    Vá lá, deixa-te de cenas. Ambos sabemos que não vais matar-me. Porquê? Open Subtitles بربك يا صاح، كف عن التمثيل، كلانا يعلم أنك لن تقتلني.
    Porque Ambos sabemos que não está carregada, mas a minha está. Open Subtitles لأن كلانا يعلم بأن السلاح ليس محشو، لكن سلاحي محشو.
    Ambos sabemos que isso não é uma opção. São só mais 400 metros até à praia. Open Subtitles كلانا يعلم أنّ هذا ليس خياراً وارداً إنّه ربع ميل فقط حتّى الشاطئ
    No entanto, Ambos sabemos que não vai haver uma próxima vez. Open Subtitles ومرة أخرى كلانا يعلم أنه لن تكون هناك مرة أخرى
    Charlie, Ambos sabemos que existe bem mais que amizade entre eu e você. Open Subtitles تشارلي، كلانا نعرف أن هناك أكثر من الصداقة بيني وبينك أكثر بكثير؟
    Ambos sabemos que alguns ataques de drones não são uma guerra. Open Subtitles كلانا يعلم أن جولة من الهجمات الروتينية لا تعتبر حرباً
    Ambos sabemos que estes últimos meses têm sido impossíveis para mim. Open Subtitles كلانا يعلم أن الأشهر القليلة الخالية كانت شديدة العسر إليّ.
    Veja, se a faz sentir melhor, pode culpar-me, mas eu acho que Ambos sabemos que estes problemas começam em casa. Open Subtitles إذا كان هذا سيشعركِ بتحسن, يمكنكِ إلقاء اللوم عليّ لكن أعتقد أن كلانا يعلم أن هذه المشاكل تبدأ في المنزل
    Ambos sabemos que isso não é verdade, de qualquer maneira não tens escolha. Open Subtitles كلانا يعلم أن هذا ليس حقيقي وأنت ليس لديكِ الخيار على أية حال
    Ambos sabemos que não podes enfrentar isto porque tu queres foder comigo. Open Subtitles كلانا يعلم أن رأيكِ لايتسم بالحيادية لأنكِ تودين معاشرتى
    Ambos sabemos que não têm nada concreto contra a Isabelle. Open Subtitles كلانا يعرف أن هناك شيء صلب يعلق على إيزابيل
    Diria que é bom ver-te, mas Ambos sabemos que isso é uma grande treta. Open Subtitles .. يجدر بي أن أقول إنه من اللطيف رؤيتك ولكن كلانا يعرف أن هذه كذبة
    Espera, o quê? Ambos sabemos que não chegarás a Open Subtitles كلانا يعلم أنك لن تبلغي نصف المسافة إلا وقد طغى عليك الاشتياق.
    Mamã, é um bonito pensamento, mas Ambos sabemos que é neste "cavalo" que devemos apostar. Open Subtitles أمي، هذه فكرة جيدة ولكن كلانا يعلم بأن هذه هي المهر المناسب
    Ela vai querer que façamos tudo para o manter vivo, mas Ambos sabemos que ligá-lo ao ventilador só vai adiar o inevitável e vai fazê-lo sofrer ainda mais. Open Subtitles هي ستريدنا نبذل كل ما بوسعنا لإبقائه حيّاً كلانا يعلم أنّ وضعه على جهاز التّنفس سيُطيل مدة احتضاره وسيزيده ألماً
    Porque Ambos sabemos que não podes tentar derrubar o Governo americano e depois fugires quando cai tudo em cima de ti. Open Subtitles لأن كلانا يعلم أنه لا يمكنك السعي لإسقاط الحكومة الأمريكية، ثم الفرار وحسب عندما ينفجر الأمر كله في وجهك
    Senhor, Ambos sabemos que nenhum dos lados pode vencer completamente com um primeiro ataque. Open Subtitles سيدي كلانا نعرف أن لا أحد من الطرفين.. يمكنه الفوز من الضربة الأولى..
    Ambos sabemos que esta situação requer que abandonemos o protocolo. Open Subtitles كلانا نعلم أن هذه الحالة تستدعى منّا أن نخرق الأنظمة
    Ambos sabemos que não fizeste nada que não quisesses fazer. Open Subtitles كلانا يعرف أنك لا تفعلين شىء لستى راضية عنه
    Ambos sabemos que podemos atirar a essas pessoas um salva-vidas. Open Subtitles دوني كلانا يعرف أنه يمكننا إعطاؤهم الدواء الشافي
    Ambos sabemos que a razão de teres ficado com este trabalho... é a tua relação com o sobrinho do Rei. Open Subtitles انصت الي , كلانا , يعلم ان السبب الرئيسي في قبولك هذا العمل هو اتصالك بأبن الملك الشقيق
    Ambos sabemos que a variação de um campo magnético produz uma corrente eléctrica, se as peças do cubo estiverem montadas na ordem correcta. Open Subtitles كلانا يعرف أنّ التغيير في مجالٍ مغناطيسيّ يُنتِج تيّارًا كهربيًّا إن جُمِعَت قطع المُكعّب بالترتيب الصحيح.
    Ambos sabemos que se parece desagradável, é desagradável para o FBI. Open Subtitles كلانا يعرف بأن الامور تبدو سيئة حول مكتب التحقيقات الفدرالي
    Ambos sabemos que tens mais uma volta neste brinquedo. Open Subtitles كلانا يعلم بأنه لديك دورة إضافية على هذا المغرور
    Ambos sabemos que, desmontado em peças, este jipe vai render-lhe pelo menos 15 mil dólares. Open Subtitles كلانا نعرف ان تقطيعها لقطع ستجلب لك بها ما لا يقل عن 15 ألف دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more