Mas se anda à procura de criminosos, pode começar por aqui. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تبحث عن الأشرار، يمكن أن تبدأ هنا. |
anda à procura de conforto erótico? Foi o que pensei. | Open Subtitles | تبحث عن الراحة الجنسية هذا الذى ظننته فى البداية |
Ela anda à procura de formas de promover a integração. | Open Subtitles | هي دائماً تبحث عن طرق جديدة لتعزيز برنامج التكامل |
Olha, por acaso, até anda à procura de um contrabaixo. | Open Subtitles | نحن منهاران حسناً، صادف أنه يبحث عن عازف كمان |
anda à procura de ajuda e é assim que vamos apanhá-lo. | Open Subtitles | إنه يبحث عن مساعدة وبهذه الطريقة سنستطيع القبض عليه |
Dizem que a Miller anda à procura de agência. | Open Subtitles | سمعت صاحب المطحنه بالقرب من السوق يبحث عن وكاله جديده |
A mãe já não tem emprego. anda à procura de outro. | Open Subtitles | أمي ليس لديها عمل بعد الآن، أنها تبحث عن آخر |
A milícia anda à procura de negros traidores em toda a parte, que lutaram pelos Casacas Vermelhas. | Open Subtitles | توجد ميليشيا في كل مكان تبحث عن الزنوج الخائنين الذين يقاتلون من أجل الجنود البريطانيين |
Esta célula anda à procura de objetos estranhos, bactérias, coisas que possa encontrar. | TED | هذه الخلية تبحث عن مكون خارجي، دخيل أو بكتيريا، أشياء يمكن أن تجدها. |
Ela está viúva há nove anos mas não anda à procura de novo companheiro. | TED | كانت أرملة لمدة تسع سنوات. لكنها لم تبحث عن رفيق آخر. |
Escuta, ela anda à procura de algo para fazer aqui em Praga, e eu... | Open Subtitles | اسمعيني يا سابينا، انها تبحث عن شيء ما تفعله في براغ .. |
Onde arranjou o cabelo, porque a minha mãe anda à procura de um novo cabeleireiro? | Open Subtitles | المكان الذي عمل لك تسريحة شعرك لأن امي تبحث عن مكان جديد |
Ela anda à procura de um local seguro para pôr os seus ovos e encontra um cavalheiro encantador com uma longa cauda espessa e dentes muito afiados. | Open Subtitles | كانت تبحث عن مكان امن لوضع بيضها وقابلت امير ساحر ذو ذيل منفوش واسنان حادة |
anda à procura de emprego, se souberes de alguma coisa. É especialista em TI. | Open Subtitles | في الحقيقة تبحث عن عمل لو احتجت شيئاَ فهي متخصصة تقنية |
O Bauer ainda anda à procura de provas de que a gravação foi forjada? | Open Subtitles | هل تعرف بأن باور لا يزال يبحث عن الدليل الذي يثبت تزييف تسجيل قبرص |
Pensei que era mais um daqueles empregados de escritório, que leu uns livros e anda à procura de algo para abrilhantar a sua vida. | Open Subtitles | ظننت بانك كنت ستصبح لتكون مجرد غبي يعمل في المكاتب يقرأ عدة كتب و كان يبحث عن شيء ما ليضيء |
Desde que ele chegou, anda à procura de uma luta. | Open Subtitles | منذ ان اتى الى هنا, وهو يبحث عن قتال |
Mas ele anda à procura de um lavrador. | Open Subtitles | لكن انه يبحث عن أحد عمال المزارع الجديد. |
Eu acho que ele já nem sabe quem é. Acho que anda à procura de algo. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنه سرق شيئاً أعتقد بأنه يبحث عن شيء ما |
O tipo anda à procura de alguma coisa para quebrar o acordo que tem connosco e tu fazes uma estupidez destas! | Open Subtitles | ..هذا الرجل يبحث عن أي شيء ليتراجع عن إتفاقنا ,وانت تفعل شيء بهذا الغباء |
Mas o Mason Lockwood é, e anda à procura de uma pedra-da-lua. | Open Subtitles | ولكن مايسون لاكود هو مستذئب وانه يبحث عن حجر القمر |