Então eu poderia ajudar as flores a florescer e falar com os animais e voar por aí sempre com as outras fadas todas. | Open Subtitles | حينذاك كنتُ سأتمكن من مساعدة الزهور على التفتح ، و التحدث إلى الحيوانات. و التحليق هنا و هناك مع الجنيات الأخريات. |
Sim, mas tens de levá-los a um salão para animais, e é caro. | Open Subtitles | يجب اخذهم الى اخصائى الحيوانات و هذا مكلف جدا |
Hoje estamos no Zoo de Central Park, onde todas as primaveras se reza, abençoando os animais e os recém-nascidos. | Open Subtitles | اليوم نحن في حديقة حيوان منتزه وسط البلد و كما يقول العابد كل ربيع: بوركت الحيوانات و الأطفال حديثي الولادة |
Vamos usar um sonar avançado para descobrir quantos animais e outros animais há lá em baixo. | TED | سنستعمل أجهزة سونار متقدمة لنعرف كم من الأسماك والحيوانات تتواجد هناك. |
Quero dizer uma palavra sobre o solo e as abelhas e as plantas e os animais e falar-vos de um utensílio, muito simples, que encontrei. | TED | أريد قول كلمة للتربة والنحل والنباتات والحيوانات وأقول لكم عن أداة، أداة بسيطة جدا قد وجدتها |
Que relações é que eles têm com os animais e plantas do mundo? | TED | أي نوع من العلاقات لديهم؟ مع الحيوانات والنباتات في هذا العالم؟ |
Meu Deus pedimos-te humildemente que abençoes estes animais e todas as suas criaturas espalhadas pelo mundo fora. | Open Subtitles | يا مولاي, نسألك أن تبارك هذه الحيوانات و كل المخلوقات حول العالم أجمع |
Dizes isso agora, mas, depois de cavalgares o dia todo, vestido com peles de animais e vires uma figurante canadiana sexy vestida de escrava, ataca-a à vontade. | Open Subtitles | أنت تقول هذا الآن. و لكن عندما تمتطي حصان طوال اليوم و أنت ترتدي فرو الحيوانات.. و ترى ممثلة كندية إضافية.. |
Como lutar, copular, esfolar animais e essas coisas. | Open Subtitles | كيف تقاتل و تنكح النساء و تسلخ الحيوانات و هكذا |
Torna-se mais escura e húmida, favorecendo o desenvolvimento de outras espécies de animais e de plantas. | Open Subtitles | فتصبحمظلمةجداًورطبة جداً ، تحابي أنواع مختلفة من الحيوانات و النباتات. |
Já ultrapassámos os testes nos animais e passámos à fase inicial de testes em humanos. | Open Subtitles | لقد انتهينا من التجارب على الحيوانات و نحن بالمراحل الأولى من التجارب على البشر |
Primeiro por plantas e animais e logo pelos seres humanos. | Open Subtitles | .. أولاً عن طريق النباتات و الحيوانات .. .. و بعد ذلك الإنسان |
Mas ela matou os animais e cortou o irmão. | Open Subtitles | هي قتلت كل الحيوانات و عليها الدماء التي تثبت هذا |
E em plantas, animais e humanos, as assimetrias frequentemente vêm de infeções parasíticas. | TED | يظهر عدم التناسق عند النباتات والحيوانات والإنسان غالبا من العدوى الطفيلية. |
"Jardins floridos, hortas, palácios, ribeiros, animais e aves. | Open Subtitles | الحدائق الخضراء والقصور والجداول والحيوانات والطيور. |
Ao ar livre, cercado de àrvores, animais e gente a quem eu para nada interessava. | Open Subtitles | في العراء, محاطاً بالأشجار, والحيوانات والناس الذين كانوا غير مبالين تجاهي. |
Naquele tempo, a Floresta Ituri passou a ser uma reserva florestal com alguns animais e também plantas. | TED | في ذلك الوقت غابات ايتوري وُجدت كغابات لحفظ بعض أنواع الحيوانات والنباتات |
Por isso, fomos a loja de animais e compramos este aquário, mas ao olhar para ele, percebemos quão solitário parecia estar | Open Subtitles | لذا ذهبت إلى متجر الحيوانات الاليفة إشتريت هذا الحوض ، ولكن بعدها بدأنا بالنظر إليها وشعرنا كم هي وحيدة |
Na faculdade de medicina estudamos insetos, animais e pessoas. | Open Subtitles | هذا ما ندرسه في الطب: الحشرات، الحيوانات والبشر |
Ela faz desenhos de pequenos animais e coisas assim. | Open Subtitles | علي اي حال هي ترسم صور لحيوانات صغيره والخزانات |
A evolução selecionou, durante milhões e milhares de milhões de anos, o brincar em animais e nos humanos. | TED | فالتطور قد اختار ، على مر ملايين السنين، أنماط لعب كثيرة للحيوانات و الإنسان. |