Provavelmente atingiste-o com uma chave-inglesa antes de o atirar. | Open Subtitles | لابد انك ضريته بمفتاح الربط قبل ان ترميه |
Aposto que o meu primo pensou o mesmo antes de o matares. | Open Subtitles | انا متأكد ان ابن عمى اعتقد هذا الاعتقاد قبل ان تقتليه |
Se serve de consolação, eu tratei bem dele antes de o matar. | Open Subtitles | لو ان الأمر يعزيك لقد لقنته درساً مؤلماً قبل ان اقتله |
Vamos lá, sr. Bond, tem de aprender a ficar absolutamente calmo antes de o podermos receber outra vez na sociedade civilizada. | Open Subtitles | الآن، الآن , الآن . الآن سيد بوند يجب ان تكون هاديء تماما قبل أن نقبلك في المجتمع المؤدب |
É costume beijar a estrela antes de o abrir. | Open Subtitles | من المُعتاد أن تُقبّل النجمة قبل أنّ تفتحه. |
Sim, mas podemos permitir-nos desfrutar de um segredo, de um dia só nosso, antes de o destruirmos? | Open Subtitles | أجل، لكن ألا يمكننا أن نستمتع في سرّيّة بيومٍ من الأنانيّة قبلما نخرّب عليه يومه؟ |
A Fada Azul exilou-a, mas antes de o fazer agarrou na varinha mágica. | Open Subtitles | الحوريّة الزرقاء نفتها لكنْ قبل أنْ تفعل، أخذت صولجانها |
Estaria longe daqui antes de o encontrarem. | Open Subtitles | أنا سأكون على بعد 500 ميلاً قَبْلَ أَنْ يجدوك. |
Mas antes de o fazer, porque não me fala dessa batelada? | Open Subtitles | قبل ان تفعل هذا لم لاتخبرني عن هذه الاموال الكثيره |
Finalmente, precisas de uma equipa preparada para entrar antes de o fumo baixar e fazer a extracção. | Open Subtitles | عُلِم. أخيرًأ، تحتاج لفريقٍ في المكانِ لكي يدخل قبل ان يتلاش الدُخان ويفعلون الإختطاف بالضبطِ. |
Acho que alguém fez alguma coisa no teste antes de o corrigir. | Open Subtitles | اعتقد ان شخصاا ماا فعل في الورقة شيئا قبل ان تصححيهاا |
Tentei saber quem me roubou, mas antes de o conseguir, as histórias começaram a aparecer nos jornais. | Open Subtitles | انا حاولت اكتشاف من سرقنى , لكن قبل ان استطيع القصص بدأت بضرب الصفحات الاولى |
Ele morreu asfixiado antes de o meterem na mala. | Open Subtitles | اختنق حتى الموت قبل ان يضعوه في الصندوق. |
Então, cinco minutos antes de o Gatz se matar fez um telefonema. | Open Subtitles | غيتز قبل ان يقتل نفسه بخمس دقائق كان قد تلقى اتصالاً |
Passa-se, assim, um ano antes de o cancro reaparecer, como os cancros fazem. Com ele, vem mais uma sentença de morte, desta vez de nove meses. | TED | فمرت سنة قبل ان يرجع السرطان كما يفعل عادة ومعه يأتي حكم اعدام آخر وهذه المره تسعة اشهر |
Sabemos o que os chuis fazem antes de o fazerem. | Open Subtitles | نحن نعرف ما سيفعل رجال الشرطة قبل أن يفعلوه |
Foi a única coisa que me ensinou antes de o matarem. | Open Subtitles | كان الشيء الوحيد الذي علمني إياه قبل أن يتعرض للقتل |
antes de o prender para sempre, tenho de verificar o seu alibi. | Open Subtitles | ، قبل أن أسجنك لمدى الحياة يجب أن أعرف حجّة غيابك |
Achei que o teu irmão devia provar um pouco disso antes de o matar. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ أخيك قدّ يتذوق بعضٌ من هذا قبل أنّ أقتله .. |
Que lhe darei um avanço, antes de o matar. | Open Subtitles | وبأنّي سأمهله انطلاقة البداية قبلما أقتله. |
Ser um génio há tanto tempo, aprendi a ler as pessoas, saber o que elas desejam antes de o fazerem. | Open Subtitles | كَوني مارداً لفترة طويلة جعلني قادراً على قراءة الناس و معرفة ما يتمنّونه حتّى قبل أنْ يطلبوه |
Eu estou com ele o dia todo, e tudo o que sei é que estava bem antes de o conhecer. | Open Subtitles | النظرة، أَنا مَعه طِوال النهار، وكُلّ أَعْرفُ ذلك أنا كُنْتُ لَطِيفَ قَبْلَ أَنْ قابلتُه. |
Agora que vos arranjei um tutor, vou levar-vos à vossa nova casa antes de o banco abrir. | Open Subtitles | بما أنني وجدت لكم وصياً مناسباً، سآخذكم إلى منزلكم الجديد قبل بدء عمل المصارف. |