"antes de o" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبل ان
        
    • قبل أن
        
    • قبل أنّ
        
    • قبلما
        
    • قبل أنْ
        
    • قَبْلَ أَنْ
        
    • قبل بدء
        
    Provavelmente atingiste-o com uma chave-inglesa antes de o atirar. Open Subtitles لابد انك ضريته بمفتاح الربط قبل ان ترميه
    Aposto que o meu primo pensou o mesmo antes de o matares. Open Subtitles انا متأكد ان ابن عمى اعتقد هذا الاعتقاد قبل ان تقتليه
    Se serve de consolação, eu tratei bem dele antes de o matar. Open Subtitles لو ان الأمر يعزيك لقد لقنته درساً مؤلماً قبل ان اقتله
    Vamos lá, sr. Bond, tem de aprender a ficar absolutamente calmo antes de o podermos receber outra vez na sociedade civilizada. Open Subtitles الآن، الآن , الآن . الآن سيد بوند يجب ان تكون هاديء تماما قبل أن نقبلك في المجتمع المؤدب
    É costume beijar a estrela antes de o abrir. Open Subtitles من المُعتاد أن تُقبّل النجمة قبل أنّ تفتحه.
    Sim, mas podemos permitir-nos desfrutar de um segredo, de um dia só nosso, antes de o destruirmos? Open Subtitles أجل، لكن ألا يمكننا أن نستمتع في سرّيّة بيومٍ من الأنانيّة قبلما نخرّب عليه يومه؟
    A Fada Azul exilou-a, mas antes de o fazer agarrou na varinha mágica. Open Subtitles الحوريّة الزرقاء نفتها لكنْ قبل أنْ تفعل، أخذت صولجانها
    Estaria longe daqui antes de o encontrarem. Open Subtitles أنا سأكون على بعد 500 ميلاً قَبْلَ أَنْ يجدوك.
    Mas antes de o fazer, porque não me fala dessa batelada? Open Subtitles قبل ان تفعل هذا لم لاتخبرني عن هذه الاموال الكثيره
    Finalmente, precisas de uma equipa preparada para entrar antes de o fumo baixar e fazer a extracção. Open Subtitles عُلِم. أخيرًأ، تحتاج لفريقٍ في المكانِ لكي يدخل قبل ان يتلاش الدُخان ويفعلون الإختطاف بالضبطِ.
    Acho que alguém fez alguma coisa no teste antes de o corrigir. Open Subtitles اعتقد ان شخصاا ماا فعل في الورقة شيئا قبل ان تصححيهاا
    Tentei saber quem me roubou, mas antes de o conseguir, as histórias começaram a aparecer nos jornais. Open Subtitles انا حاولت اكتشاف من سرقنى , لكن قبل ان استطيع القصص بدأت بضرب الصفحات الاولى
    Ele morreu asfixiado antes de o meterem na mala. Open Subtitles اختنق حتى الموت قبل ان يضعوه في الصندوق.
    Então, cinco minutos antes de o Gatz se matar fez um telefonema. Open Subtitles غيتز قبل ان يقتل نفسه بخمس دقائق كان قد تلقى اتصالاً
    Passa-se, assim, um ano antes de o cancro reaparecer, como os cancros fazem. Com ele, vem mais uma sentença de morte, desta vez de nove meses. TED فمرت سنة قبل ان يرجع السرطان كما يفعل عادة ومعه يأتي حكم اعدام آخر وهذه المره تسعة اشهر
    Sabemos o que os chuis fazem antes de o fazerem. Open Subtitles نحن نعرف ما سيفعل رجال الشرطة قبل أن يفعلوه
    Foi a única coisa que me ensinou antes de o matarem. Open Subtitles كان الشيء الوحيد الذي علمني إياه قبل أن يتعرض للقتل
    antes de o prender para sempre, tenho de verificar o seu alibi. Open Subtitles ، قبل أن أسجنك لمدى الحياة يجب أن أعرف حجّة غيابك
    Achei que o teu irmão devia provar um pouco disso antes de o matar. Open Subtitles ظننتُ أنّ أخيك قدّ يتذوق بعضٌ من هذا قبل أنّ أقتله ..
    Que lhe darei um avanço, antes de o matar. Open Subtitles وبأنّي سأمهله انطلاقة البداية قبلما أقتله.
    Ser um génio há tanto tempo, aprendi a ler as pessoas, saber o que elas desejam antes de o fazerem. Open Subtitles كَوني مارداً لفترة طويلة جعلني قادراً على قراءة الناس و معرفة ما يتمنّونه حتّى قبل أنْ يطلبوه
    Eu estou com ele o dia todo, e tudo o que sei é que estava bem antes de o conhecer. Open Subtitles النظرة، أَنا مَعه طِوال النهار، وكُلّ أَعْرفُ ذلك أنا كُنْتُ لَطِيفَ قَبْلَ أَنْ قابلتُه.
    Agora que vos arranjei um tutor, vou levar-vos à vossa nova casa antes de o banco abrir. Open Subtitles بما أنني وجدت لكم وصياً مناسباً، سآخذكم إلى منزلكم الجديد قبل بدء عمل المصارف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus