Há muito peixe no mar. Está sempre mais escuro antes do amanhecer. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأسماك في المحيط إنها دائماً مظلمة قبل الفجر |
Em último recurso escondo-me num sítio qualquer, encontro-vos antes do amanhecer. | Open Subtitles | أسؤ حالة ، سأتخبأ في مكان ما سألتقيكم قبل الفجر |
Aquele guarda será apanhado antes do amanhecer, mas gostava de saber que o Bash regressou incólume ou... | Open Subtitles | ذاك الحارس سـ يقبض عليه قبل الفجر ولكنني أتمنى أن يعود باش بدون أن يتأذى |
Acho que devemos descansar e voltar antes do amanhecer. | Open Subtitles | أعتقد علينا الراحة قليلاً ونعود قبل شروق الشمس |
Se os canibais não vierem por mim antes do amanhecer, | Open Subtitles | اذا فشل أكل لحوم البشر القدوم الي قبل الصباح |
E esperam que esteja de regresso à Transilvânia antes do amanhecer? | Open Subtitles | ألا يتوقعون أن تعود مجددا إلى ترانسيلفانيا قبل الشروق ؟ |
"Repetimos o mesmo veze sem conta, "como uma dança fatídica com a morte antes do amanhecer. | TED | مرارًا وتكرارًا حتى تخورَ قواك، كرقصةٍ مشؤومةٍ مع الموت قبل الفجر مباشرة. |
E nós partimos de Karachi uma madrugada antes do amanhecer. | TED | وقد غادرنا كراتشي صباح أحد الأيام قبل الفجر. |
Podemos abastecer, fornecer o navio e partir antes do amanhecer. | Open Subtitles | يمكننا أن نستعد ونمون , أثناء الليل , ياسيدى . ونبحر قبل الفجر |
De pé antes do amanhecer para começar um longo dia de orações e estudos. | Open Subtitles | تستيقظ قبل الفجر تبدأ يوم طويل من الصلاة والدراسة |
Excepto se fosse nas horas antes do amanhecer. | Open Subtitles | إلا إذا كان يحدث فى وقت ما قبل الفجر بساعات؟ |
antes do amanhecer, voltam para as profundezas, deixando os ovos a desenvolver-se nas águas superficiais. | Open Subtitles | وتعود للأعماق, قبل الفجر .تاركة بيضها ليزدهر في المياه الضحلة |
Poderá indicar que a ogiva será detonada antes do amanhecer, na costa leste. | Open Subtitles | لا يمكننا التأكد من معنى هذا الكلام ولكنها ربما تشير إلى أن الصاروخ سيتم إطلاقه قبل الفجر بالساحل الشرقي. |
A UAT crê que a ogiva poderá ser detonada antes do amanhecer. | Open Subtitles | الوحدة تعتقد أن الصاروخ سيتم إطلاقه قبل الفجر. |
Esteve fora o dia inteiro, desde antes do amanhecer. | Open Subtitles | الهدوء. إنه كان بالخارج طوال النهار، من قبل الفجر. |
Esta manhã, antes do amanhecer, voltei ao rio | Open Subtitles | .. وفي هذا الصباح .. قبل الفجر .. , عدتُ إلى النهر |
Eu vejo-te a sair. Todos os dias antes do amanhecer. | Open Subtitles | كل يوم قبل شروق الشمس منذ ما يقرب من ستة أسابيع |
Portanto, a conclusão lógica caras irmãs... é que temos de achar o livro, preparar a poção... e sugar a vida das crianças de Salem antes do amanhecer. | Open Subtitles | لذلك يا أخوتى فإن الأمر يعنى أننا يجب أن نجد الكتاب لتحضير الجرعة ونسلب حياة الأطفال قبل شروق الشمس |
Teremos a nossa parte antes do amanhecer. Deixem-no levar a dele. | Open Subtitles | يجب علينا الحصول على نصيباً قبل الصباح وندعه يأخذ نصيبه. |
Se saíres deste círculo antes do amanhecer, estás acabada. | Open Subtitles | إن خرجتِ خارج هذه الدائرة قبل الشروق فأنتِ هالكة |
É melhor termos um plano antes do amanhecer. | Open Subtitles | علينا ان نخطط لشيء قبل حلول الصباح |
Na aldeia, tinha que cortar lenha antes do amanhecer. | Open Subtitles | حينما كنت فى المنزل، كنتُ أقوم بقطع الأخشاب قبل بزوغ الفجر. |
Estarei aqui antes do amanhecer. | Open Subtitles | سأكون هنا قبل طلوع الشمس سنقوم بالتدريب مرة اخرى |
Se não chegares aqui antes do amanhecer... vão-me apanhar. | Open Subtitles | نعم ، إذا كنت لا تحصل هنا قبل أن تشرق الشمس ، أجد نفسي محاصرا ، رجل. |
Salvar o ancião da tribo invisível antes do amanhecer. | Open Subtitles | لإنْقاذ الشيخِ الكبيرِ للقبيلةِ المخفيةِ قَبلَ الفَجرِ |