Se tivéssemos uma imagem de satélite da era dos dinossauros há 70 milhões de anos, ver-se-ia a Terra como nunca se tinha visto antes e nunca mais seria novamente. | Open Subtitles | لو كان لديك صور قمر صناعي من عصر الديناصورات قبل 70 مليون سنة، كنت ستشاهد الأرض كما لم يحدث من قبل و لن تكون مرة أخرى. |
Se investigarem mais a fundo, o tipo construíra 30 aplicações antes, e tinha feito um mestrado sobre aplicações, um doutoramento... | TED | إذا تعمقت في البحث أكثر، سنكتشف أن ذلك الرجل صمم 30 تطبيق من قبل و لديه رسالة ماجستير بذلك التخصص، درجة الدكتوراه. |
Ele nunca matou antes, e nunca atacou mais do que um de cada vez. | Open Subtitles | إنه لم يقتل أبداً من قبل و لم يحدث أبداً أكثر من واحد في كل مرة |
Sou o mesmo homem que não era suficientemente bom antes... e também não serei bom agora. | Open Subtitles | أنا نفس الرجل الذي لم يكن جيدا بما فيه الكفاية من قبل وأنا فقط ليست جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لك الآن. |
Continha todas as mentiras que foram ditas antes e depois. | TED | كان كل الأكاذيب التي صُرح بها قبل وبعد التسرب النفطي |
Já nos aconteceu isto antes e tem sido sempre uma desilusão. | Open Subtitles | لقد مضينا في هذا الكريق من قبل و قد كان ذلك دائماً خيبة أمل |
Beau, já tiveste problemas antes e nunca agiste assim. | Open Subtitles | بــو ، لقد مررت بصعاب من قبل و لم تتصرف هكذا |
Você e eu sempre tivemos quedinhas antes. E sempre dizíamos um ao outro. | Open Subtitles | كلانا أعجب بأناس من قبل و نخبر بعضنا دائماً |
Porque não me dava antes e agora não faz mal? | Open Subtitles | لاذا لم تعطها لي من قبل و الآن لا مشكلة؟ |
O que está agora e não estava antes. O que estava antes e não está agora. | Open Subtitles | ما هو الشيء الذي لم يكن موجوداً من قبل و ما هو الموجود و لم يكن موجوداً من قبل |
Já roubaste ao Lex antes. E andas a roubar outra vez. | Open Subtitles | لقد سرقت من من قبل و ها أنت تسرق منه ثانية |
Ele já me tinha manipulado antes, e eu não achei que pudesse confiar nele. | Open Subtitles | , لقد تلاعب بي من قبل و لم أظن أنه يمكنني الوثوق به |
Mas depois perdes a pica e estás falida e sentes-te ainda mais sozinha e mais patética do que te sentias antes e queres suicidar-te. | Open Subtitles | و من ثم تخرج من هذه الحاله مُفلِس و تشعر إنك أكثر وحده و إثارةً للشفقه أكثر مما كنت من قبل و تريد أن تقتل نفسك. |
Já passei por esta situação antes e nada de mal aconteceu. | Open Subtitles | لقد كنت بهذا الموقف من قبل و لم يحدث أي شيء سيء إطلاقاً |
Nunca rezei antes e não vou começar agora. | Open Subtitles | لم يسبق لي الصلاة من قبل و لن أبدأ بها الآن |
Olha, eu sinto-me como se te tivesse decepcionado antes, e não posso fazer isso novamente. | Open Subtitles | أشعر بأني خذلتك مرة من قبل وأنا لا أريد فعْلُ ذلك ثانيةً |
Uma expetativa razoável é a de que a fama de alguém num dado período de tempo deverá ser sensivelmente a média da sua fama antes e da sua fama posterior. | TED | حسنا، توقع منطقي هو أن شهرة أحدهم في فترة زمنية معينة يجب أن تكون تقريبا معدل شهرتهم قبل وبعد الاشتهار. |
Assim, se medirmos o sinal precursor podemos identificar os problemas antes e após a sua maturidade, com antecedência. | TED | لذلك إذا كنت تقيس إشارة الانذار يمكنك في الواقع تعريف المشاكل ما قبل وما بعد النضج مقدماً |
Não pedi sua opinião antes e não a quero agora. | Open Subtitles | أنا لم أرد ملاحظاتك من قبل ولا اريدهم الآن |
Sabe, não conseguia engravidar antes e estou grávida agora. | Open Subtitles | إنني لم أستطع أن أحمل من قبل والآن أنا حامل |
Sim, senhor, entendo que ficou conosco antes e, ao que parece, esse é o problema. | Open Subtitles | نعم يا سيدي، أفهم أنك أقمت معنا من قبل وعلى ما يبدو هذه هي المشكلة |
Você já tentou isso antes e não recebeu senão uma boa gargalhada. | Open Subtitles | لقد حاولت ذلك من قبل, ولم يوصلك الى اى نتيجة, |