"ao conselho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للمجلس
        
    • إلى المجلس
        
    • إلى مجلس
        
    • على المجلس
        
    • الى مجلس
        
    • الى المجلس
        
    • إلى المجلسِ
        
    • أمام المجلس
        
    • عن المجلس
        
    • لمجلس الإدارة
        
    • يبلغ مجلس الإدارة
        
    Sagittaron escolheu os delegados ao Conselho Provisório dos Doze. Open Subtitles المرشحين اختاروا ممثليهم للمجلس المؤقت للاثني عشر
    Certo, não sei se posso conseguir isso, ainda tenho que ir ao Conselho, para ter aprovação. Open Subtitles حسناً، لا أدري إذا كان بإمكاني فعل هذا. على الذهاب للمجلس وأخذ موافقة.
    Vou explicar ao Conselho que só atirei num civil, depois de misturar todas as suas prescrições. Open Subtitles لذا سأوضح للمجلس أني أطلقت النار على تلك المدنية المسكينة بعد أن إختلطت علي كل وصفاتك المتداخلة
    Depois de eu dizer-lhe que não, levou a proposta ao Conselho. Open Subtitles بعدما رفضتُ، أخذ إقتراحه إلى المجلس. بدا أنّهم أعجبوا بعرضه.
    Obrigado a todos por terem vindo ao Conselho Tribal. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً على حضوركم إلى مجلس القبيلة
    Não está em posição de impor condições ao Conselho. Open Subtitles أنت لست بموقع يخولك لتضع شروطاً على المجلس
    Eu e os meus colegas do Independent Diplomat fomos ao Conselho de Segurança das NU. TED حيث ذهبنا انا و زملائي في الدبلوماسي المستقل الى مجلس الامن
    Infelizmente e dadas as circunstâncias, sou obrigado a entregar-vos ao Conselho. Open Subtitles لكنْ للأسف وتبعاً للظروف الحاليّة أنا ملزم بتسليمكما للمجلس
    Se eu mostrar ao Conselho que o teu milagre pode ser replicado, então o trabalho dela estará completo. Open Subtitles إذا إستطعت أن أظهر للمجلس بأن معجزتك يمكن تكرارها فإن عمل حياتها سيكون قد إكتمل
    Tu queres que eu me implique para te poderes justificar a ti próprio ao Conselho depois de me matares. Open Subtitles ترى، هل تريد مني أن أورط نفسي بحيث يمكنك تبرير نفسك للمجلس بعد قتلي
    Isto tem de ser levado ao Conselho executivo para investigação... Open Subtitles لابدّ أن يُقدّم هذا للمجلس التنفيذي الأعلى من أجل التحقيق، لكن...
    Quando mostrar ao Conselho prova de que o Jimmy sabotou o transporte, matando dois dos nossos, a tarefa de que o incumbi deixa de ser secreta. Open Subtitles حينما أظهر للمجلس دليلاَ على أن " جيمي " خرب الشحنة وتعمد قتل اثنين من رجالنا
    Se o Kellan provar ao Conselho que foste tu o mandante, não sei como vamos safar-nos. Open Subtitles لو أثبت " كالين " الهجمة للمجلس فلا أدري أين سيصل بنا الأمر
    Por agora, só nós dois podemos saber, tenho de fazer a proposta ao Conselho. Open Subtitles لا أحد يعلم سوانا الآن يجب أن أقدّم اختياري إلى المجلس
    Fiz um juramento ao Conselho para destruir a corrupção onde se esconda e prover justiça ao povo. Open Subtitles جعلت قسما إلى المجلس لإستئصال الفساد حيث يختفي ويخدم العدالة إليك، الناس.
    Prometo que vai tudo fazer sentido quando chegarmos ao Conselho. Open Subtitles وأنا أعدك يصبح everything'll مفهوما عندما نصل إلى المجلس.
    Ele só tem de escrever uma carta ao Conselho de administração. Open Subtitles حسنا، كل ما سيقوم به هو كتابة رسالة إلى مجلس إدارته
    Veremos o que acontecerá quando eu falar nisto ao Conselho de Segurança. Open Subtitles لنرى ماذا سُيعيك هذا العذر عندما أطرح الأمر على المجلس الأمني
    Virá ao Conselho e se sentará conosco. É meu desejo. Open Subtitles ستاتي الى مجلس القبيلة وتجلس معنا انها رغبتي
    Ele foi direito ao Conselho sem sequer parar para me visitar. Open Subtitles -لقد اتجه مباشرة الى المجلس دون ان يتوقف حتى لرؤيتى
    No tocante à tradição e protocolo, tenho de reportar ao Conselho. Open Subtitles في أمورِ التقليدِ والنظامِ أنا يَجِبُ أَنْ أَستجيبَ إلى المجلسِ
    Têm de responder ao Conselho Legislativo. Open Subtitles يجب أن يتم استجوابهما أمام المجلس التشريعي
    Cremos que Fury ocultava muito do que fazia ao Conselho Mundial. Open Subtitles نعتقد أن (فيوري) أخفى الكثير من أفعاله عن المجلس العالمي،
    Estava a falar com um amigo, não a denunciar ao Conselho. Open Subtitles كنت أفضض لصديق، لم أكن أرفع تقريرًا لمجلس الإدارة.
    Está no santuário, a dar, as más notícias ao Conselho. Open Subtitles إنه في غرفة الملاذ يبلغ مجلس الإدارة بالأخبار السيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more