"apanhou-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أمسك بي
        
    • تمكنت مني
        
    • نال مني
        
    • ضبطتني
        
    • أمسكني
        
    • امسكت بي
        
    • مسكني
        
    • تمكن مني
        
    • كشفت
        
    • لقد كشفتني
        
    • قبض علي
        
    • اشتعلت
        
    • أمسكت بي
        
    • مَسكتْني
        
    • مسكتني
        
    O meu companheiro de quarto... apanhou-me a filmar miúdas no chuveiro. Open Subtitles زميلي بالغرفة الدكتور روبرت أمسك بي وأنا أسجل بعض الأشرطة
    Aquele velho caso de cannabis finalmente apanhou-me? Open Subtitles هل شحنة الحشيش القديمة تمكنت مني أخيراً؟
    Apanhaste-me outra vez. apanhou-me, aquele malandro. Open Subtitles لقد نال مني مرة آخرى فعلاً نال مني مرة آخرى هذا الشقي
    Eu... Ela apanhou-me a pensar numa coisa e eu disse-lhe que a amava. Pela primeira vez. Open Subtitles ضبطتني أفكّر بشيء، فقلت لها إنّي أحبّها لأوَّل مرّة.
    Aos quinze, o meu pai apanhou-me a fumar erva, perdeu a cabeça e enfiou-me num colégio militar. Open Subtitles عندما كنت في سن 15، والدي أمسكني وأنا أتعاطى المخدرات ارتعب كلياً وقرر إرسالي لمدرسة عسكرية
    apanhou-me. Gosto de basebol. Open Subtitles حسناً, لقد امسكت بي أنا افضل كرة القاعدة
    Um dos gerentes apanhou-me na marmelada com um cliente. Open Subtitles أحد المديرين المساعدين مسكني أمارس الجنس مع زبون
    Mate-o! apanhou-me! Open Subtitles إقتل الأسد, قد تمكن مني
    Ok, apanhou-me. Eu estava a levar pruno para o pessoal do armazem. Open Subtitles حسناً، كشفت أمري كنت أنقل شراب الخوخ إلى الرجال في المخزن
    apanhou-me. Sou o Avatar, a fazer o meu trabalho de Avatar, a manter o mundo seguro. Open Subtitles لقد كشفتني, أنا الآفاتار أقوم بأعمال الآفاتار و أحافظ على أمان العالم
    E apanhou-me... e atirou-me para o sofá. Open Subtitles و أمسك بي. رفعني من على الأرض، و رماني على الأريكة.
    apanhou-me a entrar na casa dela quando tinha 13 anos. Open Subtitles أمسك بي متسللاً لمنزلها و أنا بالثالثة عشرة
    Porque a Julianne, ex-namorada, aqui mesmo, apanhou-me. Open Subtitles لأن جوليان.. صديقتي السابقة, انظري هنا لقد تمكنت مني
    Aquele safado apanhou-me à maneira, mas não vamos parar, continua a conduzir. Open Subtitles هذا الاحمق نال مني ولكن لن نتوقف لنعالجها استمر فحسب
    Mas, uma noite, a Fada Preta apanhou-me a lê-lo. Open Subtitles لكنْ في إحدى الأمسيات ضبطتني الحوريّة السوداء وأنا أقرأها
    Saí a correr a gritar pela Valerie, mas ele apanhou-me e bateu-me. Open Subtitles وهربتُ صارختاً لفاليري، لكنه أمسكني بل أن أفعلها وضربني
    Ela apanhou-me, uma vez. Disse que se voltasse a acontecer, estava tudo acabado, então não o fiz. Open Subtitles سنة، حسناً، لقد امسكت بي مرة وقالت إن حدث ذلك مجدداً فسينتهي الأمر
    O meu pai apanhou-me durante a pior parte... e pôs-me na reabilitação, durante um verão. Open Subtitles مسكني ابي في اسوأ تصرفات.. وضعني في مركز التأهيل اثناء الصيف.
    apanhou-me! Aaah! Open Subtitles لقد تمكن مني.آه
    A câmara apanhou-me na situação que eu acho que me encontrava. Open Subtitles حسناً , إن الكاميرا خاصتك كشفت الوضع الذي كنت فيه
    Bom, apanhou-me... Open Subtitles تبا، لقد كشفتني بالجرم المشهود
    O padre apanhou-me. Tive de me confessar para me safar. Open Subtitles قبض علي الكاهن وكان علي الاعتراف للخروج من هناك
    apanhou-me a comer outra miúda. Open Subtitles اشتعلت لي سخيف بعض الدول الاخرى واسعة، رجل.
    Sim, a Dra. Brightman apanhou-me a roubar gelatina do tabuleiro de outro paciente e expulsou-me daqui. Open Subtitles الدكتور برينجتون أمسكت بي أٍسرق حلوى الجلو من مريض آخر لذا طردتني من هنا
    Mas apanhou-me a dizê-lo, hoje, e soprou um vento gélido nesta sala. Open Subtitles لَكنَّها مَسكتْني يَقُولُه اليوم، و... ريح متجمّدة خلال هذه الغرفةِ نَفختْ.
    Então, apanhou-me a comer ... a ter relações com a sua patroa... Open Subtitles لذا، مسكتني بوركين في علاقه مع سيدتك الكبيرة السن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more