apenas duas destas pessoas tinham acesso aos registo médicos da Daphne. | Open Subtitles | فقط اثنان من هؤلاء الأشخاص لديه إمكانية الدخول لسجلات دافني الطبية |
- Dizem que estão à procura, mas vêem apenas duas crianças a gozar. | Open Subtitles | اخبروني انهم سيبحثون لكن من الواضح أنهم يعتقدون انهم فقط اثنان من المراهقين في نزهة. |
Ouça-me! apenas duas pessoas podem tirá-la daqui. Ele ou eu. | Open Subtitles | أصغي إليّ، اثنان فقط من يستطيعان إخراجكِ من هنا، أنا وهو |
apenas duas estavam grávidas, mas também tiveram crianças sãs. | Open Subtitles | اثنان فقط كن حوامل لكن كان لديهن أطفال أصحاء أيضا |
apenas duas horas após ela ter chegado de uma grande caminhada desde a Síria até ao Jordão. | TED | بعد ساعتين فقط من وصولها بعد رحلة طويلة من سورية باتجاه الأردن. |
Estamos a usar os nossos sentidos como tintas sobre tela, mas apenas duas, neste momento. | TED | نحن نستخدم حواسكم كألوان للوحة زيتية، لكن اثنين فقط حتي الآن. |
Estou orgulhoso do Dr. G, no entanto, porque existem apenas duas gajas que se parecem com a Chris e a mãe dela, e são a Chris e a mãe dela e ele papou ambas. | Open Subtitles | انا فخور بالدكتور جي.. اعتقد ان السبب ان هناك فقط شخصان في هذا العالم يشبهون كريس ووالدتها |
apenas duas de todos os miúdos que estavam na discoteca. | Open Subtitles | فقط إثنان خارج كُلّ النادي يَربّيك طَبعتَ. |
Bem, talvez sejam apenas duas crianças a divertirem-se. | Open Subtitles | حسنا, ريما انهم فقط اثنان من المراهقين في نزهة |
São apenas duas formas da mesma coisa. | Open Subtitles | .انهم فقط اثنان من نفس الشاكلة |
Ouve, apenas duas pessoas podem sair daqui hoje. | Open Subtitles | اسمع، فقط اثنان يمكنهم المغادرة اليوم |
apenas duas pessoas sabiam que tu querias participar. | Open Subtitles | علم اثنان فقط أنك تريد الاشتراك به |
O cartão dele fez apenas duas passagens por dia num mês inteiro... | Open Subtitles | بطاقته تدلي اثنان فقط من الضربات الشديدة ...في اليوم الواحد لمدة شهر كامل |
apenas duas. | Open Subtitles | اثنان فقط |
A verdade, Sr. Cromwell, é que apenas duas horas após a vossa detenção o rei enviou o Tesoureiro para confiscar os vossos bens. | Open Subtitles | في الحقيقة يا سيد كرومويل أنه بعد ساعتين فقط من إلقاء القبض عليك قام الملك بإستدعاء أمين خزائنه الى هناك |
E a apenas duas horas de jogar contra Capital City, o cronómetro está a correr. | Open Subtitles | و قبل ساعتين فقط من مواجهة ضد فريق العاصمة ساعة العد التنازلى تمر |
Foi apenas duas horas depois de ser nomeado sem cerimónia como o nosso novo presidente. | Open Subtitles | جاء بعد ساعتين فقط من تأدية يمين الرئاسة بشكل مفاجئ ،لسوء الحظ ، خطاب ليلة الأمس |
Nós somos apenas duas raparigas, uma pequena e uma grande. | Open Subtitles | نحن اثنين فقط الفتيات , واحد كبير و احد صغير . |
Há apenas duas pessoas que lhes tem acesso! | Open Subtitles | هناك فقط شخصان اللذان لديهما البطاقة الأمنية |
apenas duas. | Open Subtitles | فقط إثنان |