Seguro de que nenhum espectador... reservaria um quarto em nenhum dos hotéis mais caros de Londres apenas para ficar perto deles. | Open Subtitles | آمنون بمعرفة أنه لن يستطيع أن يدخل أي دخيل لأحد أكثر فنادق لندن تكلفة فقط لكي يكون قريباً منهم |
Eu disse aquelas coisas porque achei que era o que ele queria ouvir, apenas para poder falar com alguém. | Open Subtitles | بدأتُ في قول هذه الأشياء لأنني أعتقدتُ أن هذا مايريد سماعه فقط لكي أظل أتحدث مع أحد |
Eu não preciso partir o coração dela apenas para me sentir digna. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن أكسر قلبها فقط كي أشعر بأنني مستقيمة |
Bem, estamos ligando apenas para confirmar a assinatura do canal adulto. | Open Subtitles | حسناً , نحن نتصل فقط حتى نتفقد مشتركينا لبرامج البالغين |
- Polícia! - Nós íamos apenas para... | Open Subtitles | الشرطه , نحن كنا ذاهبين فقط ل .. |
Comecei a receber ameaças de morte e de violação, apenas para parar esta campanha. | TED | بدأت أستقبل التهديدات بالقتل، بالاغتصاب، فقط لكي أوقف هذه الحملة. |
Vou começar com os negativos, apenas para enquadrar alguma da ignorância que antes mencionei. | TED | وأُريد أن ابدأ بالسلبيات، فقط لكي أُسلط الضوء على بعض نقاط الضعف التى ذكرتها مُسبقاً. |
Então decidi fazê-lo, apenas para evitar que me matasse. | Open Subtitles | لذا قررت حينها أن أتقـدّم وأفعلها، فقط لكي لا أقتل نفسي |
Por isso estou a andar pela cidade há cinco horas apenas para absorver a cidade. | Open Subtitles | فإذن كنت أمشي لمدة 5 ساعات فقط لكي أدخل المدينة |
Eu só quero abrandar um pouco, só um pouco... apenas para não sermos rápido e nos tornamos intensos. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان نخطو خطوة للوراء خطوة صغيرة فقط كي لا نندفع ونصبح اكثر انفعالا |
Vim aqui apenas para falar de propostas de trabalho com a minha mãe, mas preferia levar-te a sair. | Open Subtitles | حسناً؟ جئت هنا فقط كي أتناقش مع أمي حول عروض التوظيف ولكن أفضل أن أخرج معكِ |
Penso como deve ter sido difícil, como devem ter sentido a profunda injustiça de terem de me privar duma parte da minha infância, apenas para eu poder voltar para casa à noite. | TED | أفكر في مدى صعوبة الأمور أيامها، ومدى عمق الظلم الذي كانوا يشعرون به وكأنهم كانوا مجبرين على انتزاع أجزاء من طفولتي فقط كي أعود سالمًا إلى البيت في الليل. |
Está a sugerir que eu deixe de ser homem apenas para poder integrar-me? | Open Subtitles | هل أنت تقترح بأن أتوقف عن كونى رجل فقط حتى يمكننى التعايش ؟ |
Protecção de chumbo. Isto não é apenas para o Bart. | Open Subtitles | (الحماية الرئيسية ليست فقط ل(بارت |
É trágico que os norte-coreanos tenham que esconder a sua identidade e lutar tanto apenas para sobreviver. | TED | ومن المحزن أن يضطر الكوريين الشماليين لإخفاء هوياتهم ويناضلوا بشدة لمجرد النجاة. |
Obviamente, se olharmos apenas para as condenações erradas e as ilibações, estamos apenas a obter parte da história. | TED | وبالطبع إذا نظرنا فقط إلى الإدانات الخاطئة والتبرئات، فإننا ننظر إلى جزء من القصة. |
Não, temos bolhas suficientes apenas para de falar das bolhas. | Open Subtitles | كلا، الفقاعات جيدة، فقط توقف عن الحديث بشأن الفقاعات |
Reparem, o perfeccionismo do John, a sua ética de trabalho implacável, serviam apenas para pôr a nu o que achava ser uma fraqueza interior aos olhos dele e aos dos outros. | TED | أترون، كمالية جون، وأخلاقيات عمله الصارمة عملت فقط على كشف ما يراه كضعفه الداخلي لنفسه ولغيره |
Tu espiolhaste este gajo durante 20 anos, apenas para teres a oportunidade de o humilhar? | Open Subtitles | تتبعت هذا الرجل عشرين عاماً فقط لأجل هذه الفرصة لإذلاله؟ |
Algumas meninas vêm de longe, apenas para se divertir um pouco. | Open Subtitles | بعض الفتيات تأتي من مناطق بعيدة فقط للحصول على القليل من الدندنة |
Tens sorte de eu não te matar aqui mesmo, apenas para ver o teu olhar. | Open Subtitles | أنت محظوظ أنني لم اقتلك هنا فقط من اجل النظرة المراوغة تلك في وجهك |
E se não for apenas para coleta de dados? | Open Subtitles | ماذا لو كانت فقط من أجل تجميع المعلومات؟ |
Era um tribunal apenas para veteranos que tinham violado a lei. | TED | وكانت هذه المحكمة معنية فحسب بقدامى المحاربين الذين خالفوا القانون |
Pensar no que estou a fazer, apenas para ter a certeza. | Open Subtitles | فقط لكى اعرف ما انا فاعلة لمجرد ان اتأكد |
Mas, apenas para esclarecer, para voltar ao grupo, terias de ter estado no grupo para começar. | Open Subtitles | ،لكن .. فقط للتوضيح لتتمكني من العودة إلي عصابة |