| Com um aperto de mão conseguíamos que as pessoas fizessem tudo... | Open Subtitles | أصبح بإمكاننا أن نقنع الناس بفعل ما نريد بمجرد المصافحة |
| Não acredito em negócios sem um aperto de mão. | Open Subtitles | أنا لا أؤمن بإقامة الصفقات من دون المصافحة |
| Um aperto de mão forte é bom sinal. Sente-se. | Open Subtitles | مصافحة قوية انها تكشف الكثير عنك تفضل بالجلوس |
| Esta é uma fotografia de um aperto de mão entre ele e Ulysses S. Grant. | Open Subtitles | هذه صورة له وهو يصافح (يوليسيس إس غرانت) |
| É que, já contactei com muita gente infectada com kryptonite e nunca acabamos como amigos, ou com um aperto de mão. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع الكثيرون ممن تعرضوا للكريبتونايت ولم ينتهي بنا الأمر أبداً كأصدقاء أو بالمصافحة |
| Nós ainda não estávamos na fase do aperto de mão final. | Open Subtitles | لم نكن، لكم ولنا، الى حد بعيد في مرحلة المصافحة. |
| Ganham a vida eterna dando um aperto de mãos por Jesus com Elmer Gantry? | Open Subtitles | هل يمكنك الحصول على الحياة الأبدية عن طريق المصافحة لأجل يسوع مع ايلمر جانتري؟ |
| O comportamento imitativo normal. lmitam a continência, o aperto de mão, comem no prato com talheres. | Open Subtitles | أجل ، نفس السلوك المقلد العادي التحية ، المصافحة |
| Também não aprecio muito o aperto de mão, mas um passo de cada vez. | Open Subtitles | ولا تعجبني المصافحة أيضاً ولكن كل شيء بأوان. |
| Bem, pode ser o aperto de mão piegas, à homem. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أنت تعرف، عرجاء بارد الرجل المصافحة. |
| Não posso dar-lhe um aperto de mão, Rob. Magoei a mão. Está bem. | Open Subtitles | آوه , لا أستطيع المصافحة ياروب يدي مُصابه |
| Ensinaste o aperto de mão KOK a uma miúda. | Open Subtitles | أنتم مذنبون لقد قمتم بتعليم الفتيان مصافحة الفتيات |
| Apenas um aperto de mão. É tudo o que peço. | Open Subtitles | مصافحة يد واحدة فحسب، هذا كل ما أطلبه منك. |
| este agente felizardo a receber um aperto de mão do Presidente | TED | شرطي محظوظ تمكن من مصافحة الرئيس الولايات المتحدة , اوه ..وها هو يأتي |
| Por um dólar, o Pé Grande dá-lhe um aperto de mão! | Open Subtitles | مقابل دولار سوف يصافح يدك |
| Li num artigo algures que quando vamos a uma grande entrevista, devemos começar por um forte aperto de mão. | Open Subtitles | لقد قرأت في مقالة ما - أنه عندما عندما تكون ذاهباً لمقابلة كبيرة عليك البدأ بالمصافحة القوية |
| Na próxima, que fique no aperto de mão. | Open Subtitles | ان كانت مجرد صداقه حاول التصافح باليد المره القادمه |
| Por isso, apanhei o primeiro autocarro e vim aqui dar-te um aperto de mãos. | Open Subtitles | لذا فقد انتظرت أول حافلةٍ في طريقها إلى هنا وجريت خلفها لأصافحك |
| Gosta de selar o acordo no clube, com um aperto de mão à antiga. | Open Subtitles | انه يحب ان يغلق الصفقة على الطراز القديم بمصافحة بالنادي |
| Dá cá um aperto de mão. | Open Subtitles | هيا لنتصافح على هذا |
| O que aconteceu com o aperto de mão, maluco do caralho? | Open Subtitles | ما الذي حدث للمصافحة والابتسام بين الفينة و الاخرى, أيها المخبول؟ |