| Espero que ele consiga mesmo ouvir esse apito para bisontes. | Open Subtitles | انا آمل انه يستطيع حقا سماع صفارة الثيران هذه |
| Isto é a imagem do apito de um treinador, que o treinador irá apitar para premiar o golfinho que fez uma coisa certa, dando-lhe um peixe. | TED | هذه الصورة تعبر عن صوت صفارة المدرب وهي صفارة لكي تخبر الدولفين انه ان قام بما يطلب منه سوف يحصل على سمكة |
| Ganhei o apito de Prata na Academia... e recebi várias condecorações como oficial. | Open Subtitles | لقد ربحت جائزة الصافرة الفضّية في مدرسة الطلاب العسكرية وإستلمت أمجاد عديدة كضابط |
| Ok, quando o Presidente iniciar o discurso... eu assobio o meu apito do Oscar Mayer e vamos. | Open Subtitles | حسنا,عندما يبدأ الرئيس كلامه هنا انا سأنفخ صافرة اوسكاري مير ونحن نذهب |
| E agora vou soprar neste apito para torná-lo oficial. | Open Subtitles | و الاّن سأستخدم الصفارة و أجعل الأمر رسمى |
| Não serei o teu próximo apito. | Open Subtitles | لن أسمح بأن أكون صفارتك التاليه |
| O que é que fazemos com ele se a Úrsula e o Robbie tocarem o apito da cidade e chamarem toda a gente? | Open Subtitles | ماذا سنفعل معه ..اذا اورسولا وروبي اطلقوا صفارة الانذار وادخلوا كل الاشخاص |
| Se ouvires o apito, pegas no Buster e vais. | Open Subtitles | اذا سمعت صفارة الانذار فيجب ان تأخذي بوستر وتذهبي |
| Está três-zero e estamos perto do apito final. | Open Subtitles | لقد سقط منا ثلاث رجال وقد اقتربنا كثيرا من صفارة النهاية |
| Ao primeiro apito, o grupo arranca. | Open Subtitles | الصافرة الأولى تصفر, وتنطلق اللاعبات المدافعات. |
| Depois soa o segundo apito e as jammers arrancam. | Open Subtitles | ثم تصفر الصافرة الثانية, وتنطلق محرزتا النقاط. |
| Mantenham as posições até o apito. Esperem! | Open Subtitles | تمسك باللاعب الذي امامك حتى تسمع الصافرة |
| Demos-lhe um crachá e um apito nos anos. | Open Subtitles | لقد أشترينا له شارة و صافرة فى عيد ميلاده |
| O apito de uma locomotiva distante vibrava tão intensamente nos meus ouvidos que a dor era insuportável. | Open Subtitles | صافرة قطار يسافر بعيدا كانت تهتز قويا في اذني هذا الألم كان لا يطاق |
| Jogamos até ao apito final! E vocês sabem o que é preciso fazer. | Open Subtitles | نحن نلعب حتى صافرة النهاية و أنتم تعلمون ما علينا أن نفعل |
| Eu percebi da primeira vez que te vi usar aquele ridículo apito. | Open Subtitles | أذكر المرة الأولى التي نفخت فيها تلك الصفارة السخيفة. |
| O que acontece quando o apito toca dentro de 5 minutos? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما تنطلق الصفارة بعد خمس دقائق؟ |
| Gaston, podes guardar o apito. | Open Subtitles | غاستن تستطيع ان تضع صفارتك جانبا |
| Por isso, ponho-me a soprar no apito e ponho-os a correr às voltas. | Open Subtitles | لهذا أحضر صفارتي ،وأجعلهم يركضون مثل الحمقى |
| Desde que pôs o apito à volta do pescoço, que se tem portado como um polícia de aluguer parvalhão. | Open Subtitles | منذا ان وضع الصافره حول عنقه تصرف و كأنه شرطي مستأجر غبي |
| Ou um apito para cães, os humanos não captam esse som. | Open Subtitles | أو صفير الكلاب يعبر الصوت لكن الأذن البشرية لاتلتقطه |
| Parece que vou precisar de um apito antes que o dia acabe. | Open Subtitles | سأحتاج لصافرة قبل نهاية اليوم |
| Estava a pensar o mesmo do seu apito. Sinta-se livre de apitar a qualquer momento. | Open Subtitles | نفس السؤال موجه لصافرتك لأنك لا تصفر إلا بعد إنتهاء الأمر |
| - O meu apito favorito. | Open Subtitles | صفارتى |
| Tal como quando abordas uma mulher na rua e ela usa o apito. | Open Subtitles | مثلما عندما تقترب من إمرأة في الشارع وتبدأ هي في التصفير |
| Então na última ronda, mal soa o apito, ele desata a correr, que nem um maluco, de ténis e calções. | Open Subtitles | كانت المباراة الأخيرة وسمعنا تصفيرة الصفّارة عندها إنطلق بسرعة كالأحمقمرتديا.. |
| E ela fez soar o apito, que é um sinal que diz ao animal: | Open Subtitles | و هي قامت بالتصفير.. -ها نحنُ ذا -والتى تُعتبر علامة .. |
| Com o bote de frente para as ondas, tornando a vigem o mais confortável possível, soprar suavemente o apito. | Open Subtitles | واجه القارب بالأمواج ليطفو بسلاسة قدر الإمكان و أنفخ صافرتك بلطف |