| Parece que o tipo apontou a arma ao advogado. | Open Subtitles | حسناً , لقد رأيته يصوب مسدساً على المحامي |
| - Mas você o apontou. - Não, senhor. | Open Subtitles | ـ ولكنك أشرت له ـ لا يا سيدي، لم أفعل |
| Então a polícia tirou uma foto de Titus e colocou-a num arquivo de fotos que, depois, foi mostrada à vitima. Ela apontou para a foto de Titus e disse: | TED | فصورت الشرطه تايتس ووضعوها ضمن صور اخرى للعرض على الضحيه للتعرف على الجاني وبالفعل أشارت الى تايتس |
| Ou podia dizer-lhe o que aconteceu ao último homem que me apontou uma arma. | Open Subtitles | أو يمكنني أن أفسر لك ما حدث لآخر شخص صوب مسدس ناحيتي |
| Ela reparou na foto, sim, mas ela apontou para a outra foto. | Open Subtitles | لقد تعرفت على الصورة , نعم , ولكنها اشارت الى غيرها. |
| Eu posso ter puxado o gatilho, mas você apontou a arma. | Open Subtitles | ربما اكون انا من ضغطت على الزناد و لكنك انت من وجهت البندقيه |
| Quando ela me apontou a arma não consegui respirar. | Open Subtitles | عندما صوبت المسدس إلى لم استطيع أن أتنفس |
| Um homem que me apontou uma arma, vou vê-lo à prisão, os guardas vão-me revistar, revistar a minha bolsa. | Open Subtitles | رجل صوّب مسدّسٌ نحوي أنا ذاهبةٌ لأراه في السجن حيث الحرّاس هناك سيفتّشونني ...و سوف يتحسّسون جميع |
| Ele apontou uma arma às nossas cabeças, lembram-se? | Open Subtitles | لقد كان إما هو أو نحن. لقد كان يصوب مسدساً نحو رءوسنا. أتذكرين ذلك؟ |
| Como no comboio quando aquele homem me apontou a arma. | Open Subtitles | تماما مثل القطار عندما كان ذلك الرجل يصوب السلاح إلي |
| Não, é o rapaz que apontou a arma à minha cabeça. | Open Subtitles | كلا، هذا هو الرجل القصير الذي كان يصوب مسدساً إلى رأسي. |
| Gosto de imaginar que a princesa apontou para a dama, pois começo a pensar que amar significa querer que o outro seja feliz. | Open Subtitles | أود أن أعتقد ... ان الأميره أشرت على باب السيده |
| - apontou para a minha careca? | Open Subtitles | هل أشرت للتو إلى منطقتي الصلعاء؟ |
| E quando a rainha apontou para nós, o rei afegão parecia encantado por ver-nos. | Open Subtitles | وعندما أشارت الملكة إلينا بدت على ملك أفغانستان السعادة لرؤيتنا |
| A Amabella apontou logo o dedo ao, - Ziggy. | Open Subtitles | حبيبتي " امابيلا " أشارت مباشرة نحو زيجي |
| E quer escrever sobre quando o pai lhe apontou uma arma à cabeça. | Open Subtitles | بدلا من ذلك، انها تريد ان تكتب عن الوقت الذي صوب فيه والدها مسدساً على رأسها |
| Não falou do cara que apontou uma arma pra minha cabeça ontem. | Open Subtitles | حتى أنكم لم تتعرفوا إلى الشخص الذي صوب مسدساً إلى رأسي ليلة أمس. |
| a mme. Upward apontou a foto de uma criança assassina, | Open Subtitles | السيدة ابورد اشارت الى صورة الطفلة القاتلة |
| Dhani sabe que lhe salvou a vida, apontou a direcção certa ao helicóptero. | Open Subtitles | لقد وجهت تلك المروحية إلى الاتحاه الصحيح |
| Desde o momento em que apontou uma arma ao meu colega todas as partes da sua operação têm sido um espectáculo. | Open Subtitles | من اللحظة التي صوبت فيها السلاح نحو زميلي كل جزء من عمليتنا كان عرض |
| Quando ele me apontou uma metralhadora à cabeça? Sim. | Open Subtitles | نعم، تعني عندما صوّب مسدساً إلى رأسي؟ |
| Ele apontou para o ecrã, e disse: "Está naquela luta armada." | TED | فأشار الى الشاشة .. وقال .. هذا هو .. هو في خضم المعركة |
| Esperei por este dia desde que o médico apontou o ultra-som para o útero da tua mãe e disse: | Open Subtitles | كنت بإنتظار هذا اليوم منذ أن أشار الطبيب إلى جهاز الموجات فوق الصوتية المتصل برحم أمك وقال |
| Ele apontou para os autocarros carregados de turistas que apareciam todos os dias, geralmente com máquinas fotográficas. | TED | وأشار الى حافلات السياح الذين يقدمون كل يوم بكاميرات مُعدة للتصوير في العادة |
| - Não. A ideia de que o Andre apontou uma arma a alguém é ridícula. | Open Subtitles | حسناً,فكرة أن يوجه آندر مُسدس تجاه شخصٌ آخر،هيَفكرةسخيفة. |
| Ninguém lhe apontou uma arma à cabeça. | Open Subtitles | أعني، لم يصوّب أحد مسدساً نحو رأسه |
| O meu pai apontou para a lança... e depois para as lágrimas da minha mãe. | Open Subtitles | أبى اشار للرمح ثم لدموع أمى |
| Levou-me em frente ao espelho grande de novo levantou o vestido, senhoras e senhores, apontou o espelho e disse: | Open Subtitles | لذا اصطحبتني للمرأة الكبيرة مرة اخري ورفعت ثيابها , سيداتي سادتي وأشارت للمرأة وقالت |