Vamos ao trabalho! O Houdini apostou que sai em 5 minutos. | Open Subtitles | هوديني الابن راهن انه يستطيع فك نفسه في خمسة دقائق |
- O rei, senhor... apostou com ele seis cavalos contra os quais ele impostou... - "Impostou"? | Open Subtitles | إن الملك ، يا سيدي ، قد راهن بـ6 أحصنـة عليـه |
Ontem, o teu pai apostou que Seattle vencia os Yanks, e o Griffey recupera a forma e faz dois "home runs". | Open Subtitles | لقد راهن والدك البارحة أن سياتل سيتغلب على اليانكس وخرج غريفي من أزمته المادية وتغير وضعه تماماً |
Mas você apostou numa grande crise imobiliária durante o maior crescimento imobiliário que alguém alguma vez viu. | Open Subtitles | لكنك راهنت بقوه على حدوث أزمة المساكن في وقت أكبر إزدهار لتجارة المساكن شهدناه لماذا؟ |
E mesmo assim apostou de forma imprudente até à ultima ronda. | Open Subtitles | وأنت راهنت عليهم بصورة سيئة حتى الآن حتى آخر جولة |
Ele apostou US$ 40 que faria você dizer que era esposa dele hoje. | Open Subtitles | لقد راهنني على 40 دولار إن بإمكانه أن يجعلك تقولين أنكِ زوجته اليوم |
Só que ninguém apostou naqueles cavalos, então vão falar com os donos, perguntem e resolvam isso. | Open Subtitles | ماعدا ذلك لا أحد رَاهنَ كبيراً على أمّا حصان، يَذْهبُ كلامُ لذا إلى المالكين، إسألْ الأسئلةَ، يَحْلُّه. |
Ela apostou, mas apostou de modo a poder ter filhos. | Open Subtitles | نعم,هي قامرت,لكنها قامرت لكي تحصل على أطفال |
O Mac apostou que o Foster não dizia "miau" 10 vezes. | Open Subtitles | تعرف، في الحقيقة، ماك راهن فوستر بانة لا يستطيع أن يقول ميوو عشرة مرات. |
Ele apostou com o amigo que conseguia saltar-te à cueca até ao meio dia de amanhã. | Open Subtitles | لقد راهن صديقه انه يستطيع ان يعاشرك قبل ظهر غد |
Agora, se ele perder, fica de fora, porque apostou as fichas todas. | Open Subtitles | إذا خسر هذا,سيخرج من اللعبة لأنه راهن بكل ما معه |
O Marshall apostou com o Barney e ganhou o direito a dar-lhe cinco estalos. | Open Subtitles | قبل سنة، مارشال راهن بارني وفاز بحق صفعه خمس مرات |
o meu pai, que me apostou nos matraquilhos, e o meu amor de infância, que me convenceu a vir para este país, apenas para me abandonar... | Open Subtitles | أبي الذي راهن عليّ وخسرني في مباراة كرة القدم وحبيب طفولتي الذي أقنعني بأن آتي إلى هذا البلد ثمّ هجرني |
Ele apostou que falavas de viagens no tempo em menos de 5 minutos. | Open Subtitles | راهن أنّك ستذكر السفر عبر الزمن في أقل من خمس دقائق |
A tua mãe apostou com o Randy que conseguia libertar-se das algemas mas não conseguiu, por isso... | Open Subtitles | أمك راهنت راندي أنها تستطيع فك الاصفاد و هي لاتستطيع |
Se sabia que eu tinha um dom, porque apostou contra mim? | Open Subtitles | إن عرفت أنني أتمتع بقدرة مميزة لماذا راهنت ضدي |
A culpa é sua, e não minha. Disse-lhe para não apostar, e apostou. | Open Subtitles | هذا خطأك لا خطأي، قلت لك لا تراهن لكنّك راهنت. |
Parece que apostou no cavalo errado. Sou uma fraude. | Open Subtitles | مثلما راهنت انت على الحصان الخطأ فلقد فشلت أنا |
Um rapaz apostou que não conseguia apanhar um cachorro de costas. | Open Subtitles | راهنني فتى على أنه لا يمكنني أن أمسك شطيرة نقانق من رواء ظهري |
Não, na verdade, apostou contra ele. | Open Subtitles | لا، في الحقيقة رَاهنَ ضدّ إبنِه. |
Você apostou tudo que tinha, para quê? | Open Subtitles | لقد قامرت بكل ما لديك لأجل ماذا؟ |
Por acaso, você não apostou neste jogo, pois não? | Open Subtitles | أنت لم تراهن بالصدفة على هذه اللعبة. أليس كذلك؟ |
apostou comigo 50 dólares em como tinha um corpo melhor que o teu. | Open Subtitles | حسناً, ماذا كان يفترض بي أن أفعل ؟ لقد راهنتني بخمسون دولاراً علي أنها تملك جسداً أفضل من خاصتك |
Alguém apostou o dinheiro para termos a luta. | Open Subtitles | ..تم تحديده لمساء الغد وأن هناك شخص ما وضع رهاناً عليك في القتال |
O professor apostou um dólar em como não o comia. Ele ganhou. | Open Subtitles | الأستاذ راهنه بأنه لن يأكل دولاراً و ربح الرهان |