"aprendeu com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعلم من
        
    • تعلمت من
        
    • يمكنكِ التعلم من
        
    Assim como o Jeffrey Dahmer, também é perturbado, mas aprendeu com os erros alheios. Open Subtitles تماما مثل جيفري دامر هو مختل كذلك لكنه تعلم من اخطاء الاخرين
    Ainda bem que ele aprendeu com os seus erros. Open Subtitles أنا سعيد لكوني أسمع أنه قد تعلم من أخطائه
    E o mais importante, é um homem que aprendeu com os seus erros. Open Subtitles ، والأمر الأكثر أهمية ... الأكثر أهمية هو أنه رجل تعلم من أخطائه
    Não é bom dar um passo no escuro, e a civilização aprendeu com os erros desde o começo dos tempos — sobretudo os engenheiros. TED فليس من الجيد أن نأخذ قفزة في الظلام، والحضارة تعلمت من الأخطاء منذ بداية الزمن - وبخاصة المهندسين.
    - aprendeu com um perito! Open Subtitles هي تعلمت من الماضي يا لباه يا بنيتي
    Ela é especialista, porque aprendeu com o mestre. Open Subtitles هى خبيرتنا لأنها تعلمت من المعلم
    Mas a diferença é que aprendeu com os erros dela. Open Subtitles , لكن الفرق هو أنه يمكنكِ التعلم من أخطائها
    Mas a diferença é que aprendeu com os erros dela. Open Subtitles , لكن الفرق هو أنه يمكنكِ التعلم من أخطائها
    aprendeu com o melhor. Open Subtitles لقد تعلم من الافضل
    - aprendeu com a melhor. Open Subtitles حسناً، لقد تعلم من الأفضل
    Bem, ele aprendeu com o melhor. Open Subtitles حسناً، تعلم من الأفضل.
    aprendeu com a melhor. Open Subtitles أظن أنه تعلم من الأفضل.
    Este tipo aprendeu com o seu pai. Open Subtitles هذا الرجل تعلم من والدك
    Ela aprendeu com o melhor. Open Subtitles تعلمت من الأفضل.
    aprendeu com os seus erros. Open Subtitles فقد تعلمت من أخطائها
    Você aprendeu com os seus anteriores erros. Open Subtitles لقد تعلمت من مشاهدتك الماضية
    Ela aprendeu com uma velha amiga. Open Subtitles تعلمت من أمها.امرأة من (هايتي) بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more