"apresento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أقدم
        
    • اقدم
        
    • أقدّم
        
    • بتقديم
        
    • قابلوا
        
    • سأقدم
        
    • أقدمها
        
    Também vos apresento o inspector Netah, de Tóquio está aqui, assim como, um tipo de Open Subtitles أحب أيضاً أن أقدم لكم المحقق نيتا من طوكيو
    É com grande prazer que apresento orgulhosamente o meu sobrinho Open Subtitles بقلب سعيد و عين لامعة بكل فخر أقدم ابن أخى العزيز
    E agora, senhoras e senhores, é com prazer que apresento o nosso próximo concorrente. Open Subtitles والآن سيداتي سادتي .. من دواعي سروري أن أقدم لكم متحدينا التالي
    É com prazer que apresento cinco mil anos de História chinesa... uma coleção que, até há pouco, parecia perdida para sempre. Open Subtitles يسرنى ان اقدم خمسة ألاف سنة من التاريخ والحضارة الصينية المجموعة التى حتى فترة قريبة كنا نعتقد بقدها للأبد
    Todos os dias apresento homens e mulheres. Open Subtitles كلّ يوم أقدّم رجالاً ونساءً إلى بعضهما الآخر
    Preciso que preencha os formulários necessários e depois apresento uma petição para a adopção. Open Subtitles اريد منك ان تملئ الاستمارة الفارغة, وانا سأقوم بتقديم ملف العريضة الخاصة بالتبني.
    apresento os conhecidos diplomimados de Nova York. Open Subtitles قابلوا فرقة مدللي الدبلوماسين سيئة السمعة في نيويورك
    apresento a última tecnologia, utilizada pelos melhores médicos nos melhores laboratórios. Open Subtitles هل لي أن أقدم اَخر تقنية إستعمل من قبل الأطباء الكبار في مختبرات الطليعة
    Cadence, é com grande prazer que te apresento o verdadeiro Steve Stifler. Open Subtitles حســنا كيّندّز، إنه لمن السعادة المميزة أن أقدم لك ستيف ستفـــلر الحقيقي
    Por isso é com grande orgulho que vos apresento o antigo e futuro Sr. 3000, Stan Ross. Open Subtitles لذا بكل يسعدني وبكل فخر أن أقدم لكم الحاضر والمستقبل السيد3000 ستان روس
    É com muito prazer, que lhes apresento o vosso novo Oficial Comandante. Open Subtitles أنه لمن دواعي سروري أن أقدم لكم القائد الجديد للمنشأة
    Senhoras e senhores, é com um grande prazer... que vos apresento o meu futuro genro, Simon Green. Open Subtitles آنساتي وسادتي إنه لمن دواعي سروري... أن أقدم لكم زوج إبنتي في المستقبل سيمون قرين
    Agora, é com grande orgulho que vos apresento o ponto alto desta noite. Open Subtitles إنه شرف كبير لي أن أقدم الحدث الأكبر لهذه الأمسية
    apresento Prova 17: relatório da reconstituição fotográfica da cena do crime, fotografias 1 até 3. Open Subtitles أودّ أن أقدم المستند 17: حول تقرير صور تمثيل الجريمة من 1إلى 3
    Sr. Presidente, apresento a minha demissão, efectiva imediatamente. Open Subtitles سيدى الرئيس, أنا أقدم إستقالتى ليتم العمل بها فوراً
    Eu apresento Josette Martel e Gogo. Open Subtitles هوارد, اقدم لك جوزيت وجوجو مارتيل كيف حالك ؟
    Senhoras e senhores, eu lhes apresento o Sr. E Sra. Withrowe. Open Subtitles ايها السيدات والسادة اقدم لكم السيد والسيدة ويثرو أصمتى
    Meus companheiros de viagem, meus amigos, é com orgulho que apresento a Millenium Um. Open Subtitles .. رفاقي في السفر, اصدقائي أقدّم لكُم بفخر الألفية الأولى مُستعدة للإطلاق في الموعد المُحدد
    apresento a prova do réu ser viciado em álcool. Open Subtitles أقدّم لحضرتكم الدليل على إدمان المتهم للكحول
    Eu apresento a Quinn Elliot, a partição escondida e tudo mais Open Subtitles هل لي أن أقوم بتقديم كوين أليوت ؟ القسم المخفي و كل شئ
    apresento os vossos detectives. Open Subtitles قابلوا محققينكم
    apresento o bebé como a oferenda de uma mãe. Open Subtitles سأقدم الطفل وأجعلها تعتقد أن والدته ضحّت به
    Sempre que lhe apresento alguém... parece que tenho azar. Open Subtitles في كل مرة أقدمها لشخص ما هذا نوع من الفأل السيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more