Mas se isto for aprovado, luta com todas as armas que tiveres. | Open Subtitles | ولكن إذا ما تمت الموافقة على هذا الشىء ستنفتح أبواب الجحيم |
O sistema de vigilância deles não pode ser aprovado. | Open Subtitles | يجب ألا يتم الموافقة على برنامجهم لأنشطة المراقبة. |
Vocês poderão ter estado a pensar como é que alguma vez conseguimos que isto fosse aprovado pelo governo federal. | TED | حسنا قد تكونون تتساءلون كيف استطعنا أن نحصل على الموافقة من طرف الحكومة الفيدرالية. |
- É um memorial! - Não foi aprovado. É grafíti. | Open Subtitles | المجلس السكني لم يوافق عليه إذاً، فهو تخريب للجدران. |
Foi criada uma empresa falsa para fazer pequenos débitos numa larga quantidade de contas, contas essas que o Comandante Voss tinha aprovado. | Open Subtitles | شركة اتصالات تكفلت بها أقامت اتهامات صغيرة ضد عدد واسع من الأرقام لهذه الحسابات حسابات كان الملازم فوس قد وافق عليها |
o Protestantismo veio para a Inglaterra também, mas não da forma que John Knox teria aprovado. | Open Subtitles | جاءت البروتستانتية إلى إنجلترا أيضًا ولكن ليست بالصورة التي كان ليوافق عليها جون نوكس |
Apresentámos pois o plano director que foi aprovado. | TED | لذلك قمنا مؤخراً بعرض الخطة الرئيسية وقد تمت الموافقة عليها |
Quero ter a certeza de que será aprovado. Pode ajudar-me. | Open Subtitles | أريد التأكد من الموافقة عليها يمكنك مساعدتى |
O itinerário final foi aprovado pelo pessoal de ambos os líderes. | Open Subtitles | جدول سير الرحلة النهائي تم الموافقة عليه من فريق كلا الرئيسين |
Quinn, não sou um recipiente aprovado. | Open Subtitles | كوين. أنا لست مستقبلة تلقيح تمت الموافقة عليها |
O pudim magro que foi aprovado para venda pelo governo. | Open Subtitles | والحلوى قليلة الدسم التي تم الموافقة على بيعها من قبل الحكومة |
Por favor, faça com que isso seja aprovado rapidamente. | Open Subtitles | أرجو مراعاة أن يتم الموافقة عليها فى أقرب وقت |
Sinto-me mais à vontade com um mágico aprovado pela Aliança. | Open Subtitles | ساكون اكثر راحه مع ساحر يوافق عليه التحالف |
E em relação à moral, eu uso o amor como minha bússola, que Cristo parece ter aprovado, ainda que vós não. | Open Subtitles | وبالنسبة للأخلاقيات فإنني أستخدم الحب كبوصلتي للإخلاقيات وهو ما يوافق عليه المسيح كما يبدو حتى ولو كنت أنت لا توافق ذلك |
Não falei com eles, porque não era aprovado. | Open Subtitles | أنا لم أعرض الأمر عليهم لأنه لن يوافق عليه. |
Depois, vais desfazer todo este disparate, isso não foi aprovado pela gerência. | Open Subtitles | وبعدها سوف تعمل على إلغاء كل تلك الهراءات لا شيء من هذا وافق عليه المكتب الرئيسي |
Estou impressionada que o Barão tenha aprovado uma médica subordinada para tratar do filho dele. | Open Subtitles | أنا متفاجئة أن البارون وافق على طبيبة من العبيد لتعالج إبنه |
Se ele apoiar isto... Será aprovado com unanimidade. | Open Subtitles | لو وافق على ذلك فسيتم ذلك بالإجماع |
O teu amigo teria aprovado que tu roubasses os bens do seu cadáver frio? | Open Subtitles | هل كان ليوافق صديقك على سرقتك لمُمتلكاته الثمنية من جُثمانه الميت البارد ؟ |
submeteu-o ao FDA. Foi estudado muito cuidadosamente, com ceticismo, foi aprovado. | TED | قاموا بدراسته بكلّ عناية ومن ثمّ وافقوا عليه. |
Mas não temos um anúncio aprovado. | Open Subtitles | -لكن لا نملك نهج متفق عليه . |
Não é um tratamento aprovado e que nos expõe a responsabilidades. | Open Subtitles | إنّه علاج غير معتمد ويعرّضنا للمساءلة القانونيّة |
Bem, vamos demorar pelo menos uma hora a jantar, e não vejo um restaurante aprovado pelo Sheldon perto de um cinema aprovado pelo Sheldon. | Open Subtitles | حسنا سنستغرق ساعة على الاقل لنأكل ولا أرى أي من مطاعم شيلدون الموافق عليها قريب من سينمات شيلدون الموافق عليه |
Foi aprovado. | Open Subtitles | لقد تمّ إقرار القانون |