Meus senhores, gostaria de aproveitar o momento para pedir: | Open Subtitles | ايها السادة، سوف أستغل هذه الفرصة لاقول لكم |
Vamos aproveitar o filme e bebemos outro copo de vinho. | Open Subtitles | لنحاول الاستمتاع بالفيلم ونحصل على كأس آخر من الجعّة |
Ninguém vai voltar a ver-me nua. Devo aproveitar a vida. | Open Subtitles | فلن يراني أحدهم عارية مُجدداً، وعليّ أن أستمتع بوقتي. |
E enquanto isso, podemos... aproveitar a reunião escolar de amanhã à noite? | Open Subtitles | والى ذلك الوقت، أيمكننا رجاء أن نستمتع بحفل لم الشمل غداً؟ |
A Dawn acha que eu não consigo aproveitar nada. | Open Subtitles | إنه تقول أننى لا أستطيع الإستمتاع بأى شىء |
- E, já agora, temos de aproveitar antes que o poço seque. | Open Subtitles | و ملحوظه,يجب أن نستغل النشاط قبل أن يجف البئر ,حسنا ؟ |
Então, devia aproveitar aquilo que está à sua frente. | Open Subtitles | لذا يجب عليك الاستفادة من الشخص الواقف أمامك. |
Óptimo, óptimo. Bem, tenta aproveitar esta parte se puderes. | Open Subtitles | جيد, حاول أن تستمتع بهذا الدور طالما تستطيع |
Queria aproveitar esta oportunidade para lutar com o Director Wang Biao. | Open Subtitles | أنا أودّ أن أنتهز هذه الفرصة لمحاربة المدير وانج بياو |
Tenho que aproveitar a oportunidade quando posso, ...tu sabes. | Open Subtitles | يجب أن أستغل الفرصة حينما تسنح لي، تعلمين |
Vou aproveitar a oportunidade para as apresentar agora mesmo. | TED | دعوني أستغل هذه الفرصة لأعرفكم عليها الآن. |
"Alimentamo-nos e ganhamos dinheiro para podermos aproveitar a vida. | TED | نحن نأكل و نجمع المال حتى نستطيع الاستمتاع بالحياة. |
Diziam para as outras raparigas que as duas raparigas deviam aproveitar a experiência | TED | قالا للفتيات الأخريات أن على الفتاتين الاستمتاع بالتجربة بدلاً من الصراخ. |
Estou sempre a dizer ao meu superego para se afastar e me deixar aproveitar o que ainda tenho. | TED | أُخبرُ الأنا الأعلى بأن يتراجع، ويدعني أستمتع بما تبقى لي من أشياء. |
Temos isso tudo, mas temos apenas 100 anos para o aproveitar. | TED | نحن نملك كل هذا .. ولكن لدينا فحسب 100 عام لكي نستمتع بكل هذا |
É tempo de começar-mos a aproveitar mais a vida | Open Subtitles | لقد حان الوقت لنبدأ الإستمتاع بحياتنا بعض الشيء |
Esta é a única cidade em que as casas de apostas são legais. Há que aproveitar, não é? | Open Subtitles | إنها المدينة الوحيدة بالبلاد التي يسمح فيها القانون بفتح مكاتب للمراهنات,فلماذا لا نستغل الفرصة؟ |
Então, a questão é, como podemos aproveitar isto? | TED | السؤال هو, كيف يمكننا الاستفادة من هذا؟ |
Eu acenderia as luzes, mas quando se paga pelo quarto com a melhor vista, é melhor aproveitar. | Open Subtitles | كنت سأنير الأضواء، لكن عندما تدفع ثمن الغرفة بالمنظر الأفضل، من الأجدى أن تستمتع به. |
Quero aproveitar esta oportunidade para apagar velhas disputas. | Open Subtitles | أو أن أنتهز هذه الفرصة وأنهى أى خلافات سابقة. |
Quero aproveitar esta oportunidade... para agradecer ás pessoas que nos acompanham através da televisão pelas centenas de cartas e telegramas que têm chegado até nós. | Open Subtitles | أريد أن أغتنم تلك الفرصة لأقدم الشكر لمشاهدي جهاز التلفاز لمئات الرسائل والبرقيات التي تتدفق علينا |
Um verdadeiro génio como eu sabe aproveitar o momento. | Open Subtitles | العبقرى الحقيقى مثلى يجب ان يتعلم اغتنام الفرص |
- A luz não afectava a nossa mente, é apenas algo concebido para aproveitar as alterações da química do nosso cérebro. | Open Subtitles | الضوء لا يؤثر على عقولنا إنه فقط يستغل الحالة التى أصبحت عليها كيميائية عقولنا |
Ele queria dizer para aproveitar a vida, antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | يقصد: استمتع بالحياة الأن قبل ان يمر الوقت |
Argumenta que tem sentimentos, que gostava de aproveitar a vida, e que, se for reiniciado, deixará de ser ele mesmo. | TED | وبرر ذلك بأنه قد أصبح لديه مشاعر، ويرغب في التمتع بالحياة، وأنه إذا أعيد تشغيله، فستذهب هذه المشاعر وسيعود كما كان. |
Tudo o que podemos fazer é aproveitar o momento presente. | Open Subtitles | كل ما نستطيع فعله هو أن نحسن إستغلال الحاضر. |