E se te aproximares a 3 metros dela, vou chamar a polícia, e vou prender-te. Agora, vái embora. | Open Subtitles | و إن اقتربت منها بمسافة عشرة أقدام فسأتصل بالشرطة و أجعلهم يقبضون عليك، و الآن ارحل |
Se te aproximares bem, ainda sentes o cheiro dos pés do Frank. | Open Subtitles | إذا اقتربت يمكنك شم رائحة قدمي فرانك حتى الآن |
De facto, se tu te aproximares, me tocares, ou seja o que for, eu vou gritar. | Open Subtitles | في الواقع ان اقتربت مني او حاولت ان تلمسني او اي شيئ اعتقد انني سأصرخ |
Eu disse-te para nem sequer te aproximares, certo? | Open Subtitles | أخبرتكِ ألا تقتربي من هناك , حسناً ؟ |
- Eu disse para não te aproximares. | Open Subtitles | -قلت لكِ لا تقتربي |
Eu juro, se te aproximares da minha casa no teu carro de patrulha, levas uma malha que nem te endireitas. | Open Subtitles | أقسم، إذا اقتربت من منزلي بدوريتك سوف أبرحك ضرباً |
Se te aproximares da festa, és apanhada e lixamo-nos todos. | Open Subtitles | إن اقتربت من ذلك الحفل سيتم التعرف عليك وسيقضى علينا جميعاً |
Se te aproximares de alguma testemunha ou suspeito deste caso, | Open Subtitles | إذا اقتربت من أيّ شهود، أو متهمين في هاتهِ القضيّة، |
Se te aproximares, atiro-o na sanita. | Open Subtitles | أقسم بالله لو اقتربت سألقي به في المرحاض |
Se aproximares de mim de novo, juro por Deus que te mato! | Open Subtitles | إذا اقتربت لي مجدداً، أقسم بالله بأنني سأقتلك |
Uma mulher Turca casada, e se tu te aproximares, o meu marido mata-te. | Open Subtitles | لا تلمسـني، أنا امـرأة متزوجـة - أنا امـرأة تركـية متزوجـة، وإن اقتربت مني، سيقـتلك زوجـي، مفهـوم؟ |
Se te aproximares da Linda, far-te-à sofrer dores excruciantes e não voltarás a andar. | Open Subtitles | إن اقتربت من "ليندا"، فستعاني من ألمٍ رهيب و لن تستطع المشي ثانيةً. |
Se te aproximares de mim ou dos meus, seja lá quando for, | Open Subtitles | لكن إن اقتربت مني أو منهم مجدداً |
Se te aproximares da minha filha outra vez, corto-te as mãos. | Open Subtitles | لو اقتربت من ابنتي ثانية لأقطعن يديك |
E tu, se te aproximares de mais. | Open Subtitles | وكذلك أنت، إن اقتربت كثيراً. |
Eu é que te faço mal se te aproximares mais. | Open Subtitles | لا سوف أؤذيك إن اقتربت أكثر |
Se te aproximares novamente da Lois, acabo com vocês todos. | Open Subtitles | إن اقتربت من (لويس) مجدداً، فسأدمّركم جميعاً. |
Se te aproximares demais, mata-te. | Open Subtitles | إذا اقتربت جدا، ستقتلك |
- Disse-te para não te aproximares dele. | Open Subtitles | -أخبرتكِ أن لا تقتربي منه |
- Disse-te para não te aproximares dele. | Open Subtitles | -أخبرتكِ أن لا تقتربي منه |