| Continuo sem perceber como aquela tempestade nunca para. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم كيف أن هذه العاصفة لا تتوقف أبدا. |
| Oh, meu Deus! aquela tempestade foi tão espiritual. | Open Subtitles | -يا ألهى , هذه العاصفة كانت روحانية جدا ً |
| Não imediatamente, aquela tempestade era incrível. | Open Subtitles | ليس على الفور. هذه العاصفة كانت شرسة |
| Fico feliz que tenhas passado aquela tempestade, a tempo para a ocasião. | Open Subtitles | انا فقط يسعدني انكِ أنجزت عملكِ خلال تلك العاصفة الرهيبة تعلمين , في وقت المناسبة |
| - Não há tempo para piadas, querida. Estás a ver aquela tempestade? | Open Subtitles | لا وقت للمزاح يا عزيزتي أترَين تلك العاصفة القادمة؟ |
| Sabes, aquela tempestade fez grandes estragos por aqui. | Open Subtitles | هذه العاصفة قامت بعمل فوضى كبيرة هنا |
| O que achas que causou aquela tempestade perpetua? | Open Subtitles | -أنظري حولك. مالذي تعتقدين أنه سبب هذه العاصفة الدائمة؟ |
| Vamos precisar de algo maior para aquela tempestade. | Open Subtitles | نحن ستعمل الحاجة شيء أكبر للحصول على قرب تلك العاصفة. |
| Que arranjaria formas de nos arrastar vezes sem conta para aquela tempestade, até não restar mais nenhum de nós? | Open Subtitles | وأنه سيجد طرقاً لإبعادنا مراراً وتكراراً إلى تلك العاصفة حتى لا يتبقى أحد منا؟ |
| Exacto. Nova Orleães ficou destruída com aquela tempestade. | Open Subtitles | -صحيح، و "نيو أورلينز" جُرِفت في تلك العاصفة الفظيعة |
| Após aquela tempestade ainda está bem agitada. | Open Subtitles | وبعد تلك العاصفة لا زال الوضع نشطا |
| aquela tempestade a Sudoeste também não parece estar a acabar. | Open Subtitles | تلك العاصفة فى الجنوب الغربي لن تتوقف |
| Elas assustam-me como aquela tempestade de areia. | Open Subtitles | ... إنهم يُخيفوني فقط كـ كما فعلت تلك العاصفة الترابية |