"aqueles que não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أولئك الذين لا
        
    • هؤلاء الذين لا
        
    • أولئك الذين لم
        
    • من لا
        
    • الأشخاص الذين لا
        
    • وأولئك الذين لا
        
    • والذين لا
        
    • من لم
        
    • لأولئك الذين لا
        
    • اللذين لا
        
    • لأولئك الذين لم
        
    aqueles que não são inovadores estão condenados à morte. Open Subtitles أولئك الذين لا يبتكرون .. فاشلون حتى الموت فاشلون حتى الموت.
    De qualquer forma, decidi desistir e tornar-me professor, porque aqueles que não conseguem fazer, ensinam. Open Subtitles لكن على أية حال قرّرت الإستسلام وأصبحت معلّماً لأن أولئك الذين لا يستطيعون العمل, يعلّمون
    Além do mais, aqueles que não querem a extinção humana não deviam também ter algo a dizer sobre essa questão? TED أيضًا، ألا يمتلك هؤلاء الذين لا يريدون فناء البشر رأيًا حول المسألة؟
    É preciso recompensar aqueles que cooperam e culpar aqueles que não colaboram. TED أنت بحاجة إلى مكافأة هؤلاء الذين يتعاونون و تعاتب هؤلاء الذين لا يتعاونون.
    aqueles que não tivessem o dom de dominar podiam viver em paz, desde que nós fossemos capturados. Open Subtitles أولئك الذين لم يتحكموا بأي شيء , سمح لهم بالعيش بسلام. إذا كنا في السجن.
    E o mais triste de tudo, aqueles que não têm amigos para brincar na chuva, estão condenados a ter pneumonia solitária. Open Subtitles والأحزن من كل هذا, هؤلاء من لا يملكون أصدقاء للعب معهم في المطر، قدر أن تصاب بذات الرئة فقط.
    Cantemos por todos aqueles que não podem cantar a palavra de Deus. Open Subtitles دعونا نُنشد لكل هؤلاء الأشخاص الذين لا يستطيعون إنشاد كلمة الرب
    Com a sua negação, eles estão a dizer que querem que aqueles que não sabem ler inglês morram. Open Subtitles بعدم إستعماله هم يقولون يريدون أولئك الذين لا يستطيعون قرأة الإنجليزية للموت.
    Também acreditava que aqueles que não as seguiam deviam ser castigados. Open Subtitles .. وآمنت أيضاً أن أولئك الذين لا يتبعون القوانين .. يجب معاقبتهم
    aqueles que não se conseguem proteger. Open Subtitles حسناً أولئك الذين لا يستطيعون حماية أنفسهم.
    O filósofo Arthur Schopenhauer disse que aqueles que não questionam a possibilidade da sua existência, da possibilidade da existência do mundo, são deficientes mentais. TED قال الفيلسوف آرثر شوبنهاور ذلك هؤلاء الذين لا يتسائلون عن صدفة وجودهم، عن صدفة وجود العالم، يعانون من نقص عقلي.
    Recordamos sobretudo aqueles que não podem partilhar este dia connosco. Open Subtitles نخص بالذكر هؤلاء الذين لا يستطيعون مشاركتنا اليوم,
    aqueles que não podemos prender. Open Subtitles هؤلاء الذين لا نستطيع ألقاء القبض عليهم.
    aqueles que não nasceram, não choram e não se lamentam. Open Subtitles أولئك الذين لم يولدوا، لا يبكون ولا يندمون
    aqueles que não morreram arrastaram-se para a morte. Eu fui mais longe. Open Subtitles أولئك الذين لم يموتوا شربوا أنفسهم حتى الموت.
    Bem, a todos aqueles que não acharam que eu ia morrer. Open Subtitles هذا من اجل كلّ أولئك الذين لم يفكّروا بأنّني كنت سأموت
    Para aqueles que não podem andar, que não podem lá ir de momento, as pessoas começaram a organizar caminhadas nas suas cidades, nas suas comunidades. TED اما من لا يستطيع السير .. فله عمل يقوم به .. سنتحدث عنه لاحقاً .. الناس بدأت تنظم مسيرات في مدنها .. وفي مجتمعها
    Nós devemos lutar por aqueles que não podem lutar por eles próprios. Open Subtitles كان من المفترض أن نقاتل لأجل من لا يستطيعوا الدفاع عن أنفسهم
    Aqueles que ninguém sentirá falta. aqueles que não pertencem a lado nenhum. Open Subtitles الأشخاص الذين لن يتم أفتقادهم الأشخاص الذين لا ينتمون
    E aqueles que não se podem ajudar por favor, meu amigo, ajudem-nos também. Open Subtitles 60 وأولئك الذين لا يستطيعون مساعدة أنفسهم ارجوك يا صديقي، ساعدهم أيضاً
    Havia aqueles com electricidade e água, e aqueles que não tinham. TED كان هناك من يملك الطاقة والمياه والذين لا يملكون.
    Por favor expressem a minha gratidão pessoal, a todos aqueles que não puderam hoje estar aqui. Open Subtitles اظهروا إمتنانكم لي وإلى كل من لم يستطيع أن يكون هنا اليوم
    Para aqueles que... não sabem ainda, esta é importante para mim. Open Subtitles لأولئك الذين لا يعرفون بالفعل هذه الشخصية مهمة جدا لى
    Eu luto por aqueles que não se podem defender! Open Subtitles أنا أحارب من أجل اللذين لا يمكنهم الدفاع عن أنفسهم
    Quanto às cebolas... se administradas em pequenas quantidades, mornas e macias... ajudam a prolongar a ereção masculina... para aqueles que não fizeram votos como nós, naturalmente. Open Subtitles تؤخذ بكمياتِ قليلة مثل البصل ،دافئة ورطبة ، وتساعد على تقوية الانتصاب الذكري لأولئك الذين لم يأخذوا نذورنا بشكل طبيعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more