Por que estás aqui enquanto os teus amigos estão a jogar? | Open Subtitles | لماذا أنت هنا بينما أصدقائك يلعبون؟ أنا في منطقة الجزاء |
Começa aqui, enquanto queimamos este refúgio do mal até ao chão. | Open Subtitles | يبدأ هنا بينما نحرق هذه الجنة من الشر الذي عليه |
Eu sou como os outros. Aborrece-me estar aqui enquanto os outros lutam. | Open Subtitles | أكره التواجد هنا بينما الآخرون يموتون بالخارج |
Esperem aqui enquanto vou buscar as vossas coisas. | Open Subtitles | والآن عليكم الإنتظار هنا حتى أنتهي من بعض الأشياء المنزلية |
Posso por o meu vinho aqui enquanto carrego o meu homem? | Open Subtitles | أتمانعون لو وضعت النبيذ الخاص بي هنا ريثما أشحن رجلي؟ |
Bem, não posso ficar aqui enquanto estiveres assim. | Open Subtitles | حسنا, لا أستطيع البقاء هنا عندما انت تكون هكذا. |
Posso ficar aqui enquanto fazes as malas? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أجلس هنا بينما أنت تٌعد حقائبك؟ كما تشائين |
Porque não espera aqui enquanto eu verifico o quarto? | Open Subtitles | لماذا لا تنتظرى هنا بينما أجهز انا الغرفة ؟ |
O patrão mandou esperar aqui enquanto via o helicóptero. | Open Subtitles | قالَ الرئيسُ للإنتِظار هنا بينما هو يفحص على المروحيةِ. |
Encontrou tempo para vir aqui... enquanto o resto dos bobocas da estação... nem me mandam um cartão. | Open Subtitles | تَجِدُ الوقتَ للمَجيء هنا بينما بقيّة أولئك العجزِ في المحطة لا تُرسلُني حتى a بطاقة. |
e tudo em ti... Filho, fica aqui enquanto o papá fala com este sem-abrigo delirante. | Open Subtitles | ابني، انتظر هنا بينما أبوك يحاول أن يتحدث مع هذا المهاجر الهائج |
Tem de ficar aqui enquanto pinta? | Open Subtitles | استمعُ، هل يَجِبُ أَنْ تَبْقى هنا بينما هذه الاشياءِ تدهن؟ |
Se acredita nisso, o que faz aqui, enquanto ele está fora? | Open Subtitles | إذا كنتي تصدقي ذلك فلماذا تفتشي المكان هنا بينما هو بالخارج |
Porque te sentes culpado de que a vida é boa aqui enquanto coisas horríveis estão a acontecer lá. | Open Subtitles | لأنك تشعر بالذنب الحياة جيدة هنا بينما أشياء مرعبة تحدث هناك |
Não posso ficar aqui enquanto os meus amigos lutam. | Open Subtitles | لا أستطيع البقاء هنا بينما أصدقائي يحاربون. |
Eu posso ficar aqui enquanto descansas. | Open Subtitles | يمكنني التعامل مع الموقف هنا بينما ترتاحين |
Importa-se de esperar aqui enquanto trato do remédio? | Open Subtitles | هل يمكنك الأنتظار هنا حتى احضر لك الدواء ؟ |
E o meu trabalho é ficar aqui enquanto todos táxis forem examinados e todos o diários de bordo conferidos. | Open Subtitles | و أنوي البقاء هنا حتى يتم التحقق من كل سيارة أجرة و التدقيق بكل سجّل |
Fiquem aqui enquanto eu vou tentar arranjar amoras. | Open Subtitles | الآن، انتظروني هنا ريثما أذهب وأتلو صلواتي |
Pode ficar aqui enquanto ando por fora a fazer a ronda. Tens fome? | Open Subtitles | بأمكانه أن يكون هنا عندما أرحل أنا , أقوم بدوراتي |
Pensei que pudesses querer ficar aqui enquanto estás em Londres. | Open Subtitles | فكّرَك قَدْ تُريدُ البَقاء هناك بينما أنت في لندن. |
É por isso que ele fez com que me prendessem, para ficar aqui enquanto ele faz o show dele. | Open Subtitles | لهذا السبب تسبب في إلقاء القبض علىّ حتى أتواجد هُنا بينما هو يُدير عرضه |
Vamos sair dessa, todos nós. Agora, sente aqui enquanto eu... | Open Subtitles | سننجو من هذا جميعنا اجلسى هنا فيما |