"arma de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بندقية
        
    • سلاحي
        
    • من أسلحة
        
    • مسدس من
        
    • لسلاح
        
    • ببندقية
        
    • عن سلاح
        
    • اسلحة
        
    • المسدس من
        
    • السلاح إلى
        
    • السلاح من
        
    • الصواعق
        
    • سلاح التّسريع
        
    • مسدس ب
        
    Isto é um raio de uma arma de raios! Open Subtitles الرجل، وهذا هو واحد من الجحيم بندقية راي
    A lesão maxilar que a Menina Wick encontrou antes podia ter sido causada pelo recuo de uma arma de fogo. Open Subtitles السيدة ويك وجدت في وقت سابق يمكن أن يكون نتيجة ارتداد من بندقية حسنا، هل هناك أي شيء
    Ok, fartei-me desta merda, quero a minha arma de volta. Open Subtitles حسن، لقد فاض بي الكيل أريد أن أستعيد سلاحي
    É uma potente arma de destruição maciça. TED أنه سلاح قوي جداً من أسلحة الدمار الشامل.
    Ele anda a guardar a arma de um psicopata que dá tiros nos miúdos que gozam com a cor dos sapatos dele." Open Subtitles انه يخبيء مسدس من أجل جارنا السيكوباتي والذي يطلق الرصاص علي ظهر الفتيه اذا سخروا من لون حذائه
    - E os padrões do FBI advertem que um tripé não é uma base estável para uma arma de fogo? Open Subtitles ومعايير مكتب التحقيقات الفيدرالية تحذر من أن المعيار الثالث ليس قاعدة مستقرة لسلاح اليد ؟
    Cada um tem uma arma de repetição, duas pistolas e duzentas balas. Open Subtitles كل رجل منهم مسلح ببندقية رشاشة نوع هنري بالأضافة الى مسدسان و200 طلقة من الذخيرة
    Quero uma arma de alcance médio e de rapidez cíclica. Open Subtitles اننى أبحث عن سلاح متوسط المدى ذو معدل دوران عـالـى
    O perigo é bater num prédio ou, Deus nos livre, libertar uma arma de destruição em massa. Open Subtitles المخاطر واضحة وغير اذا تعطل نحو مبنى او لا سمح الله نشر اسلحة دمار شامل.
    Posso transformar uma arma de fabrico. Open Subtitles يمكن أن آخذ بندقية موجودة و أجري التعديلات.
    Vamos dar uma arma de jeito á senhora, está bem? Open Subtitles دعنا نعطى السيدة بندقية حقيقة اليس كذلك؟
    Não tenho uma arma, de contrário arrancava-o aos tiros! Open Subtitles ليس عندي بندقية ما عدا ذلك، أنا سأطلق منه
    Quando uma pessoa leva um tiro, é usada uma arma de fogo. Open Subtitles شاهد، متى شخص ما يضرب، هناك بندقية تضمّنت، حقّ؟
    Acreditaste quando eu disse que era uma arma de paintball. Eu sinto muito. Open Subtitles وصدّقتِني حينما أخبرتِك بأنّها بندقية ألوان، أنا متأسف
    E eu... Recentemente descarreguei uma arma de fogo, mas foi um acidente. Open Subtitles لقد أطلقت النار من سلاحي حديثا
    Pode usar a minha arma de reserva. Open Subtitles استعملي سلاحي الإحتياطي حالياً
    Graças a Deus que me resgatou, a colônia dele era quase uma arma de destruição em massa. Open Subtitles شكراً لإنقاذك لي الرجل كان من أسلحة الدماء الشامل
    Fiz com que certos acontecimentos se desenrolassem quando tirei a arma de sua casa. Open Subtitles أضع الواضح عجلات معينة في الحركة عندما أزلت مسدس من شقته.
    Recurso multimilionário da CIA, uma super arma de aluguer! Open Subtitles أصول المخابرات المركزية الذي كلف ملايين الدولارات يتحول لسلاح فائق للإيجار
    O Rathbone atingiu o Artie com uma arma de mariconço. Open Subtitles راثبون أطلق الرصاص على آرتي ببندقية صغيرة.
    Não achas, esta indignação, um pouco hipócrita tendo em conta que és uma arma de 50 milhões de dólares Open Subtitles أليس مسخطا انك تدعين الصلاح وتقومين بقليل من النفاق بالاخذ بعين الاعتبار انك عبارة عن سلاح بـ 50 مليون دولار
    O que aconteceu foi que conseguiram declarar a violação como uma arma de guerra contra a Humanidade, TED وما حدث لاحقاً انه تم اعتبار الاغتصاب كأحد اسلحة الحرب المنافية للإنسانية
    Descalça os sapatos, apanha a arma de debaixo do sofá, para onde Jackie a atirara intencionalmente. Open Subtitles خلع حذاءه أخذ المسدس من تحت الأريكة حيث جاكي ألقيت عليه خطه بحيث يمكن نسيانه في وقت لاحق
    Eles tiveram que arranjar essa arma de alguma maneira. Open Subtitles لابدّ أنهم أدخلوا هذا السلاح إلى هنا بطريقة ما
    Acham que o Spencer arranjou uma arma de... Open Subtitles أنتم تعتقدون . بأن بأنه .. قد حصل على السلاح من
    Armas pequenas, arma de choques, spray de pimenta? Open Subtitles المسدسات الصغيرة, الصواعق الكهربية, زذاذ الفلفل؟
    Activada, uma arma de aceleração magnética atingirá a fusão em 2,6 minutos. Open Subtitles حينما يتمّ تشغيله سيقوم سلاح التّسريع المغنطيسى بالانصهار خلال دقيقتين و6 ثوانٍ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more