"arriscas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخاطر
        
    • تخاطرين
        
    • خاطرت
        
    • ستخاطر
        
    • تخمّن
        
    • فستخاطر
        
    • جازفت
        
    Infelizmente, ao quebrar a quarentena arriscas a vida de todos. Open Subtitles لسوء الحظ بكسر المحجر الصحي تخاطر بحياة كلّ شخص
    "Porque é que arriscas a tua vida para roubar esta erva, "quando já és imortal?" TED وسألها لم قد تخاطر بحياتها من أجل سرقة أعشابه وهي في الأصل خالدة؟
    Porque é que arriscas tudo nestes projectos obscuros? Open Subtitles لماذا تخاطر بكل شئ في سبيل هذه المشاريع الغامضة؟
    Porque arriscas a vida por um homem que nunca conheceste? Open Subtitles لم تخاطرين بحياتك من اجل شخص لم تعرفيه قط
    arriscas expor toda a equipa para regressares ao antigo trabalho e o quê? Open Subtitles لقد خاطرت بفضح الفريق بكامله لتعود إلى عملك القديم وماذا حدث
    arriscas a reputação do jornal, ao apoiar um artigo que vai rebentar-te na cara. Open Subtitles وهي هراء أيضا واذا كُنْتُ على حق فهل ستخاطر بسمعة الصحيفة بسبب قصة ستنفجر في وجهك؟
    arriscas 1,000 e custa 6,000. Open Subtitles تخمّن 1,000 ويكون السعر 6,000.
    Se perfurares mais um centímetro, arriscas que essa energia seja libertada. Open Subtitles إن حفرتَ سنتميتراً واحداً حتّى، فستخاطر بإطلاق تلك الطاقة
    Não ouves. Digo que jogues dentro do que podes e arriscas tudo. Open Subtitles أخبرتك أن تلعب بالقليل لكنك جازفت بكل ما تملك
    Sabes, aquele em que arriscas a tua vida para salvar a de outros, aquele que não pediste, mas que é suposto teres. Open Subtitles تَعْرفُ، عندما تخاطر بحياتك لأنقاذ حياة الاخرين اشياء لم تكن مسؤولا عنها لكن من المفترض ان تحصل
    Por que a arriscas a fazer coisas como essas? Open Subtitles لماذا تجعلها تخاطر بفعل مثل هذه الأشياء؟
    Bem, a vida é assim. Se não arriscas, não petiscas. Open Subtitles حسنا، هذه هي الحياة، إذا لم تخاطر بشدة، لن تحصل على الملذات
    Sei que arriscas a vida cada dia que passas comigo. Open Subtitles أدرك أنّكَ تخاطر بحياتكَ... في كلّ يوم تقضيه معي
    Tu arriscas a tua vida todos os dias pelo rapaz. Open Subtitles هل تستطيع ان تخاطر بحياتك كل يوم لكي تحمي الصبي؟
    O que vai acontecer quando encontrares a alma gémea, mas não arriscas porque não é prático? Open Subtitles أعني ماذا يحدث حينما تلتقي برفيق روحها، ولكن لا تخاطر به لأنّه ليس عمليّ؟
    Quando arriscas o pescoço para ajudar outros pássaros, só vais arranjar problemas. Open Subtitles عندما تخاطر بالتحدث مع طيور أخرى ، فالأمر لا يجلب إلا المشاكل
    Sabes o que arriscas se vieres comigo, minha amada? Open Subtitles هل تعلمين كم تخاطرين ؟ اذا أتيتى معى حبيبتى ؟
    arriscas demasiado para um pai ignorar. Open Subtitles إنك تخاطرين كثيرا مقارنة بما يمكن لأب تجاهله.
    Tu arriscas a vida para nós. Não há mais nada que nós te possamos perguntar. Open Subtitles أنت تخاطرين بحياتك من أجلنا، ولا يمكننا سؤالك أكثر من هذا
    Sempre fizeste isto. arriscas a tua vida para salvar a dos outros. Open Subtitles لطالما فعلت هذا، خاطرت بحياتك من أجل الآخرين.
    E então fazes isto. arriscas a tua vida para trazer aquela coisa de volta. Open Subtitles ثم فعلت هذا، خاطرت بحياتك لإعادة ذلك المخلوق.
    arriscas expor-nos se usares os poderes na sua presença. Open Subtitles ستخاطر بكشف نفسك إذا إستخدمت قواك أمامها.
    arriscas 1,000 e custa 6,000. Open Subtitles تخمّن 1,000 ويكون السعر 6,000.
    Se furas um centímetro mais, arriscas libertar aquela energia. Open Subtitles إن حفرتَ سنتميتراً واحداً حتّى، فستخاطر بإطلاق تلك الطاقة
    Deixa-me perguntar-te uma coisa. Tu arriscas a pele para os soltar e eles fogem sem pestanejar. Open Subtitles ‫دعني أطرح عليك سؤالاً ‫جازفت بحياتك لتحريرهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more