"as árvores e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأشجار و
        
    • الأشجار والنباتات
        
    • الأشجار وتسمحُ لها
        
    É o que as árvores e outras plantas ainda fazem. Open Subtitles و هذا الذي مازالت الأشجار و بقية النباتات تعمله.
    as árvores e os ossos estão constantemente a reformarem-se a eles próprios ao longo de linhas de tensão. TED تقوم الأشجار و العظام بتقويم نفسها بنفسها باستمرار على طول خطوط التوتر.
    "Que os meus exércitos sejam as rochas, as árvores e os pássaros no céu." Open Subtitles إجعل ذراعى هى الصخور و الأشجار و الطيور فى السماء
    as árvores e a vegetação cobrem hoje mais de 50% do território de Singapura, reduzindo a necessidade do ar condicionado e encorajando transportes de baixa poluição. TED تغطي الأشجار والنباتات حاليًا أكثر من 50٪ من مساحة اليابسة في سنغافورة، مما يقلّل إلى الحاجة من تكييف الهواء ويشجّع النقل منخفض التلوث.
    Por baixo delas há um outro mundo, um mundo de infinitos trilhos biológicos que ligam as árvores e lhes permite comunicarem e permite que a floresta se comporte como se fosse um único organismo. TED أترون، يوجد هناك تحت الأرض عالم آخر، عالم ٌ بمسارات طبيعية لا متناهية التي تربطُ الأشجار وتسمحُ لها بالتواصل وتسمحُ للغابة بالتصرف وكأنها كائنٌ منفرد.
    Eu, encostei para ver as árvores e, esqueci-me onde estacionei. Open Subtitles لقد ركنتُ جانباً لأشاهد الأشجار و... نسيتُ أين ركنتها
    Mas, se os meus irmãos estivessem aqui, dizer-vos-iam que aprenderíeis mais coisas na floresta, com as árvores e as pedras, do que noutro lugar qualquer. Open Subtitles و لكن إذا كانوا هنا الآن لكانوا أخبروك أنك ستتعلم أكثر فى الغابه تتعلم من الأشجار و الأحجار أكثر من أى مكان آخر
    Na terra, na água, entre as árvores e até nos céus. Open Subtitles على اليابسة، في المياه بين الأشجار و حتى في أعالي السماء
    O som das suricatas a arranhar as árvores e o Richard Parker corria para o barco. Open Subtitles ولهذا كانت قطط الصخور تهرب لقمم الأشجار و ريتشارد باركر للقارب
    Como se fôssemos acordar na manhã de Natal e todos as árvores e presentes em Whoville terão acabado. Open Subtitles سنستيقظ صبيحة عيد الميلاد و نكتشف أن جميع الأشجار و الهدايا في هوفيل قد إختفت
    Nos filmes, eles não descrevem as árvores e o céu, os pássaros e essas coisas todas. Open Subtitles لا تصف الأشجار و السماء... و الطيور و كل شيء, في الأفلام يتحدثون فحسب
    e quando fez as árvores e os arbustos nós ajudámo-Lo. Open Subtitles و عندما صنع الأشجار و الشجيرات.. ساعدناه نحن في صنع كل ذلك *** هذا الفيلم يدخل في إطار الفانتزيا الخيالية و يجب ألا نأخذ هذا الإسقاط على أي محمل ديني أو عقائدي واقعي ***
    Vais verificar as árvores? E o carro? Open Subtitles -إذهب و تفقد الأشجار و السيارة
    Deus criou as árvores e a relva. Open Subtitles الإله خلق الأشجار و الأعشاب
    Incluindo as árvores e as plantas que crescem aqui -- e os animais que nos honram com sua presença. Open Subtitles بما يتضمن الأشجار والنباتات التي تنمو هنا
    Mas os cogumelos são apenas a ponta do icebergue, porque saindo destes caules há fios de fungos que formam um micélio. Esse micélio infeta e coloniza as raízes de todas as árvores e plantas. TED الفطريات، رغم ذلك، هي ليست سوى غيض من فيض، لأن ما يخرجُ من هذه السيقان هو الخيوط الفطرية التي تشكل الغزل الفطري ، وهذا الغزل الفطري يصيبُ ويستوطن الجذور لجيمع الأشجار والنباتات.
    As florestas não são simples coleções de árvores, são sistemas complexos com núcleos e redes que sobrepõem e ligam as árvores e permitem-lhes comunicar, proporcionam caminhos para respostas e adaptação, o que torna a floresta resistente, TED الغابات ليست مجرد مجموعة من الأشجار، إنها أنظمة معقدة مع محاور وشبكات التي تشبكُ وتربطُ الأشجار وتسمحُ لها بالتواصل، وتوفر سُبلا من ردود الفعل والتكيّف، وهذا يجعل الغابة مرنة لينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more