É o que as árvores e outras plantas ainda fazem. | Open Subtitles | و هذا الذي مازالت الأشجار و بقية النباتات تعمله. |
as árvores e os ossos estão constantemente a reformarem-se a eles próprios ao longo de linhas de tensão. | TED | تقوم الأشجار و العظام بتقويم نفسها بنفسها باستمرار على طول خطوط التوتر. |
"Que os meus exércitos sejam as rochas, as árvores e os pássaros no céu." | Open Subtitles | إجعل ذراعى هى الصخور و الأشجار و الطيور فى السماء |
as árvores e a vegetação cobrem hoje mais de 50% do território de Singapura, reduzindo a necessidade do ar condicionado e encorajando transportes de baixa poluição. | TED | تغطي الأشجار والنباتات حاليًا أكثر من 50٪ من مساحة اليابسة في سنغافورة، مما يقلّل إلى الحاجة من تكييف الهواء ويشجّع النقل منخفض التلوث. |
Por baixo delas há um outro mundo, um mundo de infinitos trilhos biológicos que ligam as árvores e lhes permite comunicarem e permite que a floresta se comporte como se fosse um único organismo. | TED | أترون، يوجد هناك تحت الأرض عالم آخر، عالم ٌ بمسارات طبيعية لا متناهية التي تربطُ الأشجار وتسمحُ لها بالتواصل وتسمحُ للغابة بالتصرف وكأنها كائنٌ منفرد. |
Eu, encostei para ver as árvores e, esqueci-me onde estacionei. | Open Subtitles | لقد ركنتُ جانباً لأشاهد الأشجار و... نسيتُ أين ركنتها |
Mas, se os meus irmãos estivessem aqui, dizer-vos-iam que aprenderíeis mais coisas na floresta, com as árvores e as pedras, do que noutro lugar qualquer. | Open Subtitles | و لكن إذا كانوا هنا الآن لكانوا أخبروك أنك ستتعلم أكثر فى الغابه تتعلم من الأشجار و الأحجار أكثر من أى مكان آخر |
Na terra, na água, entre as árvores e até nos céus. | Open Subtitles | على اليابسة، في المياه بين الأشجار و حتى في أعالي السماء |
O som das suricatas a arranhar as árvores e o Richard Parker corria para o barco. | Open Subtitles | ولهذا كانت قطط الصخور تهرب لقمم الأشجار و ريتشارد باركر للقارب |
Como se fôssemos acordar na manhã de Natal e todos as árvores e presentes em Whoville terão acabado. | Open Subtitles | سنستيقظ صبيحة عيد الميلاد و نكتشف أن جميع الأشجار و الهدايا في هوفيل قد إختفت |
Nos filmes, eles não descrevem as árvores e o céu, os pássaros e essas coisas todas. | Open Subtitles | لا تصف الأشجار و السماء... و الطيور و كل شيء, في الأفلام يتحدثون فحسب |
e quando fez as árvores e os arbustos nós ajudámo-Lo. | Open Subtitles | و عندما صنع الأشجار و الشجيرات.. ساعدناه نحن في صنع كل ذلك *** هذا الفيلم يدخل في إطار الفانتزيا الخيالية و يجب ألا نأخذ هذا الإسقاط على أي محمل ديني أو عقائدي واقعي *** |
Vais verificar as árvores? E o carro? | Open Subtitles | -إذهب و تفقد الأشجار و السيارة |
Deus criou as árvores e a relva. | Open Subtitles | الإله خلق الأشجار و الأعشاب |
Incluindo as árvores e as plantas que crescem aqui -- e os animais que nos honram com sua presença. | Open Subtitles | بما يتضمن الأشجار والنباتات التي تنمو هنا |
Mas os cogumelos são apenas a ponta do icebergue, porque saindo destes caules há fios de fungos que formam um micélio. Esse micélio infeta e coloniza as raízes de todas as árvores e plantas. | TED | الفطريات، رغم ذلك، هي ليست سوى غيض من فيض، لأن ما يخرجُ من هذه السيقان هو الخيوط الفطرية التي تشكل الغزل الفطري ، وهذا الغزل الفطري يصيبُ ويستوطن الجذور لجيمع الأشجار والنباتات. |
As florestas não são simples coleções de árvores, são sistemas complexos com núcleos e redes que sobrepõem e ligam as árvores e permitem-lhes comunicar, proporcionam caminhos para respostas e adaptação, o que torna a floresta resistente, | TED | الغابات ليست مجرد مجموعة من الأشجار، إنها أنظمة معقدة مع محاور وشبكات التي تشبكُ وتربطُ الأشجار وتسمحُ لها بالتواصل، وتوفر سُبلا من ردود الفعل والتكيّف، وهذا يجعل الغابة مرنة لينة. |