Escrevi um pedido de desculpas pelo mal que causara, mas também sabia que as desculpas não iam desfazer esse mal. | TED | كتبت رسالة اعتذار للألم الذي سببته، لكنني كنت أعلم أن الاعتذار لن يمحو أيّاً منه أبداً. |
as desculpas não servem em Cirurgia. Estão vidas em risco. | Open Subtitles | الاعتذار غير مجدية عندما يتعلق الأمر بالجراحة، ميراندا. |
Por que não aceitas as desculpas, se não lhe tocaste? | Open Subtitles | لماذا لا تقبل الإعتذار إن كُنت فعلاً لم تفعلها؟ |
Lá se vão as desculpas do trabalho até tarde. | Open Subtitles | كثيراً لأعذار العمل لوقتٍ متأخر |
Não quero as desculpas dele. | Open Subtitles | لا أريد اعتذاره. |
Falhas duas vezes, esquece as desculpas, voltas para dentro. | Open Subtitles | اذا تخلفت مرتين لا توجد أعذار , سترجع للسجن |
E queres desculpas pelo pedido de desculpas e as desculpas originais? | Open Subtitles | إذن تريد الآن اعتذاراً عن الاعتذار بجانب الاعتذار الأصلي؟ |
Agora podemos despachar-nos e tirar as desculpas do caminho? | Open Subtitles | هل نستطيع ان نتقدم و نبعد الاعتذار من الطريق الان ؟ |
Tenho que admitir, a noite passada quase valeu a pena por ouvir as desculpas desta manhã. | Open Subtitles | كنت أقول, الليلة الماضية تقريبا كنت أستحق ذلك لسماع هذا الاعتذار هذا الصباح |
as desculpas podem ajudar em casos como este. | Open Subtitles | الاعتذار قد يكون مفيدًا للغاية في أوضاع كهذه. |
as desculpas não servem em Cirurgia. Estão vidas em risco. | Open Subtitles | الاعتذار غير مجدية عندما يتعلق الأمر بالجراحة، ميراندا. |
Pode estender as desculpas ao meu marido quando encontrá-lo. | Open Subtitles | يمكنك أن توصل ذات الاعتذار إلى زوجي عندما تراه في المرة المقبلة. |
"Bernice, estamos no século XXI." Manda-lhe as desculpas normais de racistas. Estão na gaveta do meio. | Open Subtitles | أرسل له اعتذار التعليق العنصري المعياري ، إنه بالجارور الأوسط |
Aceitam as desculpas deste sapo velho... e a minha benção? | Open Subtitles | هل تقبل اعتذار ضفدع عجوز ومباركته؟ |
Mas todas as desculpas parecem esfarrapadas. | Open Subtitles | لكن كلّ اعتذار يبدو أسخف من الذي قبله |
Na verdade, já que ofereceste as desculpas, já sei que sentes que estás errada. | Open Subtitles | في الحقيقة، منذ أن عرضتِ علي الإعتذار أعرف أنكِ تشعرينَ بأنكِ مخطئه |
Mas as desculpas que quer, não vêm, senhor. | Open Subtitles | ولكن الإعتذار الذي تريده لن تحصل عليه سيدي. |
Que me importam as desculpas choramingas dos fracos? | Open Subtitles | لِم أراعى لأعذار الضعفاء؟ |
Diz-lhe que eu aceito as desculpas. | Open Subtitles | أخبره أنني أقبل اعتذاره. |
Acho que todas as desculpas do Monroe para não vir cá, é para não me ver. | Open Subtitles | أشعر بأن جميع أعذار مونور بعدم المجيء الى هنا آعذار حتى لا يراني |
Mas as desculpas nem sempre são por estarmos certo. | Open Subtitles | لكن الإعتذارات ليست دائمًا بشأن كونك على حق |
Sabes, as desculpas näo me servem. Sabes porquê? | Open Subtitles | حسنٌ، لن يُفيدني أسفك أتعرف لماذا ؟ |
as desculpas são como o buraco do cu, toda a gente tem um. | Open Subtitles | الأعذار مثل الحمقى يا تايلور كل شخص لديه عذره |
Já ouvi todas as desculpas imagináveis, Billy. | Open Subtitles | سمعت كل عذر في الكتاب ( بيلي ) يا فتى |