"as férias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإجازة
        
    • الأجازة
        
    • عطلتك
        
    • إجازتك
        
    • اجازة
        
    • عطلة الربيع
        
    • أجازة
        
    • العطل
        
    • اجازتك
        
    • الأعياد
        
    • العطلات
        
    • عطلته
        
    • الاجازة
        
    • الإجازات
        
    • هذه العطلة
        
    E parte do meu dever após as aulas, ou durante as férias, era dar comida a essas cabras. TED وكان جزء من واجبي بعد ساعات الدوام المدرسي أو أثناء الإجازة إطعام هؤلاء الماعز.
    Então, escondemos o que sentíamos, durante as férias todas. Open Subtitles لذا أخفينا ما نشعر به طوال فترة الأجازة
    Não gosto que estejas sozinho no estúdio durante as férias. Open Subtitles ولا يعجبني أنك في المسرح وحدك خلال أيام عطلتك
    Sou a criada com quem dormiste durante as férias. Open Subtitles أنا الخادمة التي نمت معها في إجازتك
    Não tens de limpar o quarto durante as férias. Open Subtitles ليس عليك تنظيف غرفتك عندما تكون في اجازة
    Eu vi um monte de merdas durante as férias de primavera, e esta ficou em 1º, meu. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من القرف مجنون خلال عطلة الربيع ، والتي أخذت كعكة ، رجل.
    Pensei em aproveitar as férias para me tornar um grande escritor. Open Subtitles ففكرت في أخذ أجازة هذا الخريف وأن أصبح كاتبا ما رأيك في هذا؟
    Também associamos este som com a ausência de stress e as férias. TED ونحن نربط الأمر أيضاً بتحرير الضغط في العطل
    Aposto que não pensaste que as férias seriam tão fix... fix... divertidas. Open Subtitles لقد راهنت بأنّ اجازتك الصيفية سَتصْبَحُ مليئة بالمرح
    as férias estão a chegar e estas crianças precisam de uma escola. Open Subtitles اقترب موسم الإجازة وهؤلاء الأطفال بحاجة لمدرسة
    Sabes as férias que nunca tiraste? Open Subtitles هل تعلم تلك الإجازة التي لا تحصل عليها ابداً ؟
    Agora as férias acabaram, ela está diferente, e eu tenho andado a pensar no que mudou na vida dela. Open Subtitles والآن الإجازة انتهت وهي لاتستجمع نفسها وانا احاول التفكير ماذا تغير في حياتها؟
    Diz-me, a que tipo de reuniões é que uma professora tem de ir durante as férias de Verão? Open Subtitles اخبريني، أي اجتماع يجب أن تذهب إليه أستاذة بالمدرسة في الأجازة الصيفية؟
    Gosto de escrever os postais antes de começar as férias, sabe? Open Subtitles احب ان اكتب الكروت البريدية قبل ان تبدأ الأجازة
    Que te chamou para a Califórnia e disse o quão ele era infeliz e de como sentiu saudades da tua mãe, implorou-te para interromperes as férias rapidamente e voltar para casa. Open Subtitles و أخبركِ كيف أنه غير سعيد و عن كمية اشتياقه لوالدتك و توسل إليك كي تختصري عطلتك
    Muito bem. as férias acabaram. De volta ao trabalho. Open Subtitles حسنا، إنتهت إجازتك عد إلى العمل
    Já ouvi que chegue. Ficas de castigo durante as férias. Open Subtitles سَمعتُ بما فيه الكفاية أنت لن تتحرك لبقية اجازة الصيف
    Porque não esquecem as férias e ajudam a vossa amiga? Open Subtitles لماذا لا تلغون عطلة الربيع وتساعدوا صديقتكم على التحسن؟
    - Vou anunciar quem é o meu novo assistente... até ao fim da semana que vem, antes de chegar as férias. Open Subtitles يتم قبوله أعرفكم بمساعدتى الجديده قبل نهاية الأسبوع بالضبط قبل أجازة نصف العام
    Sabe, durante as férias, as coisas tendem a ficar agitadas por aqui. Open Subtitles كما تعلمين, خلال العطل الأشياء تصبح جداً ساخنة بالحول هنا
    Se fosse a ti, doava as férias a um colega que precisasse. Open Subtitles لو كنت بمكانك,لكنت منحت أيام اجازتك لزميل محتاج
    Agora, se me dão licença, as férias são alturas em que as pessoas estão sozinhas e desesperadas. Open Subtitles الآن، أئذنا لى الأعياد هى وقت يكون فيه الناس وحيدة و يائسة
    Talvez devessemos ter ficado em casa para as férias. Open Subtitles ربما كان علينا البقاء في المنزل لقضاء العطلات
    E para tornar tudo mais estranho e triste, depois de ela morrer ele passou as férias na escola. Open Subtitles ولجعل الاشياء اشد غرابة وحزنا بعد ام ماتت قضى كل عطلته في المدرسة
    Um parente distante oferece-se para lhe ensinar o nono e o décimo anos durante as férias de verão. TED قريب لها من بعيد عرض تدريسها منهج الصف التاسع والعاشر أثناء الاجازة الصيفية
    A simpatia é um luxo do qual tive de desistir juntamente com as férias, as relações pessoais e as refeições em casa. Open Subtitles حيث تخليتّ عن الرفاهية مثل الإجازات وإقامة العلاقات و الأكل في المنزل
    Então, quando começam as férias em família? Open Subtitles إذاً متى يبدأ الجزء الخاص بالعائلة في هذه العطلة العائلية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more