"as horas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للوقت
        
    • كم الساعة
        
    • ساعةٍ
        
    • عن الوقت
        
    • هو الوقت
        
    • للساعات
        
    • ساعات العمل
        
    • كانت الساعات
        
    • الساعات التي
        
    • بالساعات
        
    • الساعات الإضافية
        
    • الساعات تمر
        
    • الساعة فحسب
        
    • تحديد الوقت
        
    • كل الساعات
        
    Com alguns relógios a funcionarem, podemos ver um padrão de como ou o porquê do suspeito mudar as horas. Open Subtitles الان,بما أنه لدينا بضع ساعات تعمل فقد نتمكن من رؤية نمط بطريقة أو سبب تغيير الجاني للوقت
    Só estou a ver as horas porque ... é terça-feira e a Sra. Bunch cozinha galinha frita no telheiro. Open Subtitles آه , لم أنتبه للوقت إنه الثلاثاء والسيد بونش سيعدّ دجاجا مقليا في المأوى- ها ها ها-
    A menina desculpe, pode dizer-me as horas? Open Subtitles أعذريني يا ابنتي هل تعرفي كم الساعة الأن؟
    Uma máquina que o espia a todas as horas, todos os dias. Open Subtitles آلةٌ تستطيع التجسّس عليك في كلِّ ساعةٍ من كل يوم.
    Pedi o relógio de volta. Amanhã perguntar-vos-ei as horas, a cada cinco minutos. Open Subtitles إستعد ساعتك غدا سوف أسألك عن الوقت كل خمس دقائق
    Se eu soubesse as horas, assim já sabia o que é que está a dar na televisão. Open Subtitles حسناً ، لو علمت ما هو الوقت الآن سوف اعلم ماذا يبثون على التلفاز
    Considerando as horas que a Claire Renziger ouvia e não ouvia os "fantasmas", parece que o pessoal do túnel ficava entre 20h e 6h. Open Subtitles الآن، بالأخذ في الاعتبار قصة (كلير رينزيجر) للساعات التي سمعت ولم تسمع بها "الأشباح" سيظهر أن حفار النفق بقوا لساعات
    Trabalho as horas que quero não me dão tiros nas pernas... Open Subtitles أحدد ساعات العمل بنفسى لا أحد يطلق النار على قدمى
    Talvez as horas seguintes tenham sido tão duras que me esqueci. Open Subtitles لربما كانت الساعات التالية قاسية جدا و لذلك فقد نسيتها
    Quero dizer, as horas depois da festa e as horas depois dessas... Open Subtitles أقصد ، الساعات التي تعقب الحفل و الساعات التي تعقب ذلك
    Não há motivo para saberes as horas. Somos intemporais. Open Subtitles ليس هنالك أيّ أهمّية للوقت فنحن خالدين
    Olhem para as horas. Tenho de ir embora. Open Subtitles انظرو للوقت أنا حقاً علي الذهاب
    Vinte e dois minutos de porta a porta e aquela miúda perguntou-me as horas. Open Subtitles 22دقيقة، من باب لباب و تلك الفتاة سألتني لتّو كم الساعة
    Não achas um bocado estranho, sempre que te digo as horas, a tua reacção é, "Tenho fome." Open Subtitles ألا تعتقد أن ذلك غريب نوعاً ما دائماً عندما أقول لك كم الساعة ردة فعلك هي ذاتها, أنا جائع, أنا جائع
    Uma máquina que o espia a todas as horas, todos os dias. Open Subtitles آلةٌ تستطيع التجسّس عليك في كلِّ ساعةٍ من كل يوم.
    Não te perguntei as horas. Perguntei-te se tinhas relógio. Open Subtitles أنا لم أسألك عن الوقت سألتك ما إذا كان لديك ساعة
    Os prisioneiros não sabem as horas, nós dizemos as horas. Open Subtitles السجناء لا يعرفون الوقت، نحن من يخبرهم كم هو الوقت
    Os RH não nos deixam ouvir rádio durante as horas de trabalho. Open Subtitles لا يسمح لنا قسم الموارد البشرية بالاستماع للمذياع أثناء ساعات العمل
    Mas foram essas as horas em que adormecemos. Open Subtitles لا أعلم ولكن تلك كانت الساعات الت غشينا النوم فيها
    as horas de leitura, tanto religiosas como recreativas, superavam bastante as horas de televisão. TED الساعات التي قضيتها في القراءة، الدينية منها والترفيهية، فاقت ساعات مشاهدة التلفاز بكثير.
    as horas hão-de parecer dias, as semanas hão-de parecer anos. Open Subtitles ستشعر بالساعات كأنّها أيّام و ستشعر بالأيّام كأنّها سنوات
    Espero que lhe paguem as horas extraordinárias. Open Subtitles أتمنى أنهم يدفعون لك أجر الساعات الإضافية
    as horas eram ridículas, mas ouvi dizer que no armazém ainda era pior. Open Subtitles لقد كانت الساعات تمر سخيفة, لكني سمعت أن الآمر كان أسوء في غرفة السهام.
    - Só estou a ver as horas. - É a despedida de solteira? Open Subtitles أرى كم الساعة فحسب.
    Como diriam as horas, digamos, há 600 anos? TED كيف يمكنك تحديد الوقت .. منذ 600 عام على سبيل المثال ؟
    Mas todas as horas contam. Eu sinto a tua falta o dia inteiro. Open Subtitles ،لكن كل الساعات مهمه وافتقدكِ طوال اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more