"as más noticias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأخبار السيئة
        
    • الأخبار السيّئة
        
    • الخبر السيء
        
    Se tu contares as más noticias de um modo simpático talvez não soem mal. Open Subtitles ربما لو قلت لي الأخبار السيئة بطريقة جيدة فلن أجدها سيئة
    - Sei aceitar as más noticias. Open Subtitles لا يمكنني تحمل الأخبار السيئة... خبرني إياها بالتقسيط
    as más noticias de um modo simpático, sim. Open Subtitles الأخبار السيئة بطريقة جيدة اجل
    as más noticias é que os Patriotas encontraram o nosso esconderijo. Open Subtitles الأخبار السيّئة هي إنّ الوطنيين وجدوا آخر ملاذٍ آمن لنا
    as más noticias são que esta coisa está a ficar sem ninguém para bater. Open Subtitles الأخبار السيّئة أنّ هذا الشيء سيفرغ من الجثث قريبًا.
    Olhem, mesmo que ele venha, as más noticias são que não podemos aqui ficar muito mais tempo. Open Subtitles اسمعوا، حتى لوحضر، الخبر السيء هو اننا لا نستطيع البقاء هنا لفترة أطول.
    Mas as más noticias, é que perdemos o Flynn e tudo o que ele sabia. Open Subtitles لكن الخبر السيء أننا فقدنا (فلين) وأياً كان من يعرف.
    Normalmente eu lido com bastante bem com as más noticias. Open Subtitles عادة , أنقل الأخبار السيئة بصورة جيدة
    Confia em mim, depois de te dizer as más noticias, nunca mais vais querer foder. Open Subtitles ثق بي ، بعد أن أخبرك الأخبار السيئة
    Contar as más noticias de um modo simpático? Open Subtitles الأخبار السيئة بطريقة جيدة؟
    Aleluia. Quais são as más noticias? Open Subtitles مرحى , ماهي الأخبار السيئة ؟
    as más noticias... Open Subtitles الأخبار السيئة..
    Isto não é uma surpresa, dadas as más noticias que nos rodeiam, do ISIS à desigualdade, da disfunção política à mudança climática, ao "brexit", e por aí fora. TED وهو ليس بالشيء المفاجئ، بالنظر إلى الأخبار السيئة المحيطة بنا، بدءاً بتنظيم الدولة الإسلامية (داعش) حتى عدم المساواة. والضعف السياسي، والتغيّر المناخي، وخروج بريطانيا، وغيرها الكثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more