"as pessoas precisam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الناس بحاجة إلى
        
    • الناس يحتاجون
        
    • الناس تحتاج
        
    • الناس يجب
        
    • يجب على الناس
        
    • يحتاج الناس
        
    As pessoas precisam de conhecer o mal que as instituições causam às crianças, assim como as alternativas existentes. TED الناس بحاجة إلى معرفة الضرر الذي تسببه هذه المؤسسات للأطفال، و هم بحاجة لمعرفة البدائل الأفضل المتوافرة.
    As pessoas precisam de ouvir que os V fazem parte do plano de Deus. Open Subtitles الناس بحاجة إلى سماع الخامس هو جزء من خطة الله.
    As pessoas precisam de saber o que eles fizeram a este país, à raça humana, ao planeta inteiro. Open Subtitles الناس يحتاجون لأن يعرفوا مالذي فعلوه لهذه البلاد الجنس البشري ، الكوكب بأسره
    Porque As pessoas precisam de um sítio onde os idosos possam fazer ballet aquático e reanimação cardíaca. Open Subtitles وذلك لأن الناس يحتاجون لمكان ليلعبوا الباليه المائى و السى بى أر
    Em tempos de catástrofe, As pessoas precisam de ver o soberano delas. Como e que me vao reconhecer agora? Open Subtitles فى أوقات الكوارث , الناس تحتاج معرفه ملكهم ليراعهم , كيف سيتعرفون على الأن ؟
    As pessoas precisam de saber que o assassino é uma mulher. Open Subtitles الناس يجب ان يعرفوا ان القاتل إمرآة
    As pessoas precisam de saber que o Joe não teve nada a ver com o crime do pai. Open Subtitles يجب على الناس ان تدرك ان جو لا علاقة له بخطايا والده
    Bem, As pessoas precisam das suas histórias para se divertirem, ocasionalmente. Open Subtitles حسنا، يحتاج الناس قصصا لهم حتى تلهيهم من حين لحين
    Porque As pessoas precisam desta merda, e sempre será assim. Open Subtitles لأن الناس بحاجة إلى هذا الهراء ولطالما سيحتاجونه
    Porque As pessoas precisam de saber que ela é uma fraude ainda maior que o Robert Baden Powell, o fundador dos Boy Scouts. Open Subtitles لان الناس بحاجة إلى معرفة انها محتالة حتى أكثر من روبرت بادن بويل
    As pessoas precisam dos mitos e das histórias. Open Subtitles الناس بحاجة إلى الأساطير والقصص
    As pessoas precisam de papel, de algo onde escrever. Open Subtitles - الناس بحاجة إلى ورق، شيءٍ يكتبون عليه
    As pessoas precisam de romance, se alguém como eu não escrever onde conseguirão ter? Open Subtitles الناس يحتاجون تلك الرومانسية وإذا شخص ما مثلي لم يكتبها من أين يحصلون عليها؟
    Mas As pessoas precisam ouvir sua história pela sua boca. Open Subtitles لكن الناس يحتاجون لسماع قصتك في كلماتك الخاصة
    As pessoas precisam de saber a verdade, mas... também precisam de esperança. Open Subtitles الناس يحتاجون لمعرفة الحقيقة لكنهم ايضاً يحتاجون للامل.
    Mas até lá, As pessoas precisam de alguma coisa para se manterem vivas. Open Subtitles و لكن حتي ذلك الناس تحتاج لشيئ يجعلها تتمسك بالحياة
    As pessoas precisam de dinheiro, mas não querem desfazer-se das jóias. Open Subtitles الناس تحتاج إلى المال في عجلة من أمرها لكنّهم لا يريدون التخلي عن مجوهراتهم
    As pessoas precisam do "coice" que isto lhes dá para se sentirem vivas. Open Subtitles الناس تحتاج لطعام كهذا ليشعرهم أنهم على قيد الحياة
    As pessoas precisam saber quem é que está a ser afectado! Open Subtitles الناس يجب أن تعرف من الذى سيتأثر بهذا
    As pessoas precisam de crescer. Open Subtitles الناس يجب أن تنضج
    As pessoas precisam de saber. Open Subtitles الناس يجب أن يعلموا.
    Essa é a verdade em que As pessoas precisam de acreditar. Open Subtitles تلك هي الحقيقة التي يجب على الناس أن يصدقوها
    As pessoas precisam de escolher. É disso que se trata. Open Subtitles يجب على الناس أن يختارو هذا هو المعنى من الأمر
    Mas As pessoas precisam da Igreja. Mais do que nunca agora. Open Subtitles أتعرف, يحتاج الناس إلى الكنيسة أكثر من أى وقت مضى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more