"as pessoas que te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الناس الذين
        
    Porque queres voltar a trabalhar para as pessoas que te fizeram isto? Open Subtitles لما العودة للعمل من أجل الناس الذين يضعونك في كل هذا؟
    as pessoas que te amam e admiram têm tudo sobre controle. Open Subtitles الناس الذين يَحبّونَ ويَحترمُك لَهُ الأمورُ حَسناً في متناول اليدّ.
    Natal é a época para estar com a tua família e amigos... e com as pessoas que te amam. Open Subtitles عيد الميلاد هذا هو الوقت لكي تكون مع العائلة والأصدقاء و جميع الناس الذين يحبونك
    O Natal é a época de estar com a tua família e com os amigos... e com as pessoas que te amam. Open Subtitles عيد الميلاد هذا هو الوقت لكي تكون مع العائلة والأصدقاء و جميع الناس الذين يحبونك
    É como se todas as coisas más pelas quais passaste... e que odiaste durante o teu caminho... as pessoas que te desapontaram... as coisas que não correram da maneira que tu querias. Open Subtitles كما لو أن كل الأشياء السيئة التي مررتي بها و التي كرهتيها دائماً الناس الذين خذلوكِ
    Então as pessoas que te levaram... querem que os pacientes daqui construam aquela torre? Open Subtitles اذا الناس الذين أخذوك يريدون من المرضى بناء ذلك البرج ؟
    Luta contra as pessoas que te fizeram vir para cá fazer o que fazes. Desculpa, velhote. Open Subtitles حارب الناس الذين جعلوك تأتى إلى هنا وتفعل ما تفعله
    Pensa em todas as pessoas que te vão ver na televisão. Open Subtitles يجب عليك التفكير في الناس الذين سيشاهدوا التلفاز في ذلك الوقت.
    Parece-me tão mau como as pessoas que te "queimaram". Open Subtitles انه يبدو سيئا مثل الناس الذين أحرقوا لك
    E não as pessoas que te raptaram duas vezes. Open Subtitles لا يشبهون كثيراً الناس الذين اختطفوِكِ مرتين
    Pensa, de todas as pessoas que te querem morto, a Susan é que o faria? Open Subtitles فكر بالأمر.من بين كل الناس الذين يرغبون بموتك اتظن ان سوزان ستفعل ذلك؟
    Ainda bem, porque as pessoas que te rodeiam são vampiros. Open Subtitles جيد, لأنَّ الناس الذين معك هم مصاصي دماء
    Às vezes é difícil não odiar as pessoas que te odeiam. Open Subtitles أحياناً من الصعب أن لا تكره الناس الذين يكرهوك
    Achas que devias matar-te se te tornasses um peso para as pessoas que te amam? Open Subtitles اتظن انه يجب ان تقتل نفسك ان اصبحت عبئا على الناس الذين يحبونك؟
    as pessoas que te são queridas podem desaparecem assim do nada. Open Subtitles الناس الذين تحبّينهم محتمل أن يبتعدوا عنكِ هكذا
    Queres que as pessoas que te amam pensem que morreste? Open Subtitles هل ترغب بأنْ يظن الناس الذين يحبوك بأنّكَ متَّ ؟
    Imagina estar aqui, com todas as pessoas que te amam. Open Subtitles رباه، أتخيل وجودي هنا وسط كل هؤلاء الناس الذين يحبونني
    E ficar com as pessoas que te amam? Ficar como minha amiga. Open Subtitles والبقاء مع الناس الذين يحبونك، إبقي صديقتي
    Achas que as pessoas que te enviaram para aqui são diferentes? Open Subtitles هل تظن أنّ الناس الذين أرسلوك هنا مختلفون عنّي؟
    São as pessoas que te contei, aquelas que não podemos confiar. Open Subtitles الناس الذين اخبرتك عنه الذين لا نستطيع الوثوق بهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more