| Disfrutava observar as pessoas e ver as suas caras, essas pequenas coisas. | Open Subtitles | كان يستمتع فقط بالنظر الى الناس تأمل وجوههم. فقط الأمور الصغيرة |
| Gosto de dar peidos perto de pessoas idosas, e observar as suas caras pois assumem que foram eles. | Open Subtitles | أحب أن أصدر نفخة حولة الأناس الكبار وأشاهد النظرة على وجوههم لأنهم يظنون أنهم هم الفاعلين. |
| Os seus meios-irmãos Carlos e Henrique, eu vejo as suas caras e apercebo-me de quão difícil lhes deve ser. | Open Subtitles | نصف اخوتك ، تشارلز وهنري ارى وجوههم الجزينة حول القلعة وانا اعلم كيف يكون هذا صعباً عليهم |
| Mal posso esperar para ver, as suas caras nervosas. | Open Subtitles | أتلهف لرؤية قطرات العرق على وجوههم الصغيرة الفزعة |
| Nós pensámos que talvez o que eles estão a fazer é tentar sair do solo quente e também cuspir para as suas caras como forma de a arrefecer. | TED | اعتقدنا أنه ربما مايفعلونه هو محاولة الفرار من التربة الحارة بالإضافة للبصق على وجوههم لتبريد رؤوسهم. |
| Estes algoritmos podem identificar manifestantes mesmo se as suas caras estiverem parcialmente escondidas. | TED | هذه الخوارزميات يمكنها أن تتعرف على المعارضين حتى ولو كانت وجوههم مخفية جزئياً. |
| O barman conhecia as suas caras e na vizinhança sabiam os nomes. | Open Subtitles | عرف عامل البار وجوههم بينما أكثر رجال الحى عرفوا أسمائهم |
| Iria visitar as pessoas de quem mais gosto... e tentaria memorizar as suas caras. | Open Subtitles | كنت سأذهب لرؤية الناس المهمين بالنسبة لي وأحاول أن أحفظ وجوههم |
| Só de imaginar as suas caras quando o souberem. | Open Subtitles | أن يتصور المرء نظرة على وجوههم عندما يسمعون الأخبار. |
| Reconheci as suas caras. Eram as pessoas que moram nesta residência. | Open Subtitles | لقد تعرفت على وجوههم إنهم الأشخاص الذين كانوا يعيشون في هذا السكن |
| Mas as suas caras brilhavam como o sol através de uma janela de igreja. | Open Subtitles | ولكن وجوههم تضيء مثل الشمس من خلال نافذة الكنيسة |
| Olha para isto. Quero que vejas as suas caras, pois mataste-os. | Open Subtitles | اريدك ان تلقي نظرة علي وجوههم لأنك قد قتلتهم. |
| Há alguma maneira de conseguirmos ver as suas caras verdadeiras? | Open Subtitles | هل هناك طريقة يمكننا رؤية وجوههم الحقيقية؟ |
| Vermelha como o sol nascente ou amarela como as suas caras de Pac-Man? | Open Subtitles | أحمر مثل الشمس المشرقة أو أصفر مثل وجوههم ؟ |
| Ele via as suas caras, e o quão medrosos e inocentes eram... | Open Subtitles | كان يرى وجوههم وكيف أنهم كانوا بريئين ومذعورين |
| Eu quero que sejam condenados em tribunal, com justiça. E quero ver as suas caras quando isso acontece. | Open Subtitles | أريدهم أن يُجلبوا بشكل صحيح إلى العدالة وأريد أن أرى وجوههم حين يحدث ذلك |
| Não sou o Gormogon. Não mato pessoas e como as suas caras. | Open Subtitles | لستُ "غورموغون" فلا أقتل الناس وآكل وجوههم |
| Tenho um Governo, ao qual servi fielmente durante 30 anos a inventar acusações sem sentido para que os políticos mostrem as suas caras cobardemente a tentar desmantelar a minha empresa. | Open Subtitles | نلت من الحكومة التي خدمتها بإخلاصٍ لمدة ثلاثون عاماً اختلاق اتهاماتٍ كاذبة وسياسيةٍ جدًا وبقمة الجبن لإظهار وجوههم ليستطيعوا تفكيك شركتي |
| E nos planos aproximados, pode ver as suas caras. | Open Subtitles | و عن قرب ، يمكنك ملاحظة وجوههم. |
| Não se importaram se vissem as suas caras. | Open Subtitles | لم يبالوا أن يرَ شحصٌ ما وجوههم |