Normalmente, no primeiro dia da Introdução à Tipografia, recebemos a tarefa de selecionar uma palavra e dar-lhe o aspeto daquilo que ela diz. | TED | عادة في اليوم الأول من مقدمة للطباعة، يعطى لك تكليف، حدد كلمة وجعلها تبدو مثل معناها. هذا هو نوع 101، صحيح؟ |
Como viemos parar a um mundo com este aspeto? | TED | كيف انتهى بنا المطاف في عالم يبدو هكذا؟ |
É um mistério total, mas a questão é que era aquele o aspeto das informações há 4000 anos. | TED | الأمر يشوبه غموض تام، لكن المهم هو ان المعلومات كانت على هذا الشكل منذ 4000 سنة. |
Na escola de arte, aprendemos que o "design" é muito mais do que o aspeto de qualquer coisa, é a experiência toda. | TED | في كليّة التصميم تتعلّم بأن التصميم هو أكثر من مجرّد المظهر الخارجيّ المتعلق بشيء ما، بل يتعلق بكامل تفاصيل التجربة. |
Esta é uma versão de um artista do seu possível aspeto enquanto vivo há 5300 anos. | TED | هذا عمل فني لما قد يبدو عليه شكله عندما كان حيًا قبل 5,300 سنة. |
Quando vi pela primeira vez células vivas ao microscópio, fiquei absolutamente encantado e surpreendido com o aspeto delas. | TED | عندما رأيت خلية حية للمرة الأولى في المجهر، كنت مسحورا ومندهشا تماما لما كانت تبدو عليه. |
Mas comecei por colocar questões e procurar as coisas comuns que tinha já explorado antes, como, qual é o aspeto dos mapas? | TED | ولكن بدأت في طرح الأسئلة والبحث عن الأشياء المعتادة الذي كنت استكشف فيها من قبل، مثل، كيف تبدو الخرائط ؟ |
Gosto destes materiais por causa do aspeto que têm, da sua textura e porque são muito baratos. | TED | أحب هذه المواد بسبب ما تبدو عليه، الشعور الذي تمنحك إياه، و هي سهل المأخذ. |
Com esta abordagem, podíamos pegar num local que tem este aspeto hoje e transformá-lo em algo que teria este aspeto. | TED | وباتباع هذه المقاربة،يمكنك أن تأخذ موقعا والذي يبدو على هذا النحو وتحوله إلى مكان يبدو على هذه الشاكلة. |
Há uns tempos, trabalhei com Berg, um agente de "design", numa investigação sobre o aspeto que a Internet poderia ter sem ecrãs. | TED | قبل فترة قصيرة، توجب علي العمل مع وكالة التصاميم بيرغ. على عملية استطلاع كيف يبدو الإنترنت حقا من غير الشاشات. |
Estão a ver o aspeto disto, não é bonito. | TED | هل ترون كيف يبدو هذا، ليس جميلاً جميلاً. |
Se olharem para as mãos dos dinossauros, um Velociraptor tem aquelas mãos com garras, com um aspeto fixe. | TED | ان نظرت الى ذراع الديناصور من فصيل فيلوسيرابتور والتي هي رائعة الشكل مع المخالب |
Mas, como podem ver, o pombo, ou a galinha ou qualquer outra ave, tem uma espécie de mão com aspeto estranho, porque a mão é uma asa. | TED | فيمكننا ان نرى ان البطريق او الدجاج او اي طائر آخر لديه نفس الذراع الغريبة الشكل تلك لان الذراع هي جناح |
Então, se pensarmos em resultados, afinal o aspeto é importante. | TED | إذاً التفكير بالنتائج، تبيّن أن المظهر مهم. |
Coma, estado de choque, hibernação... Qual é o seu aspeto? | Open Subtitles | غيبوبة ، صدمة ، بيات شتوي ، أى شئ كيف كان شكله ؟ |
Tentei estudar todo o tipo de organizações para compreender qual será o aspeto do futuro, mas, recentemente, estive a estudar a Natureza. | TED | حاولت أن أبحث في كل أنواع المنظمات كي أستنتج كيف يمكن أن يكون شكل المستقبل، لكنني مؤخراً أصبحت أدرس الطبيعة. |
Ela podia ter aquele aspeto e ter um único pensamento na cabeça. | Open Subtitles | يمكن ان يكون شكلها هكذا ويكون لديها فكرة واحدة في رأسها |
Opto por desenhos de linhas simples — um aspeto um bocado estúpido. | TED | أنا اختيار خط رسومات بسيطة للغاية -- نوع ما مظهر غبي. |
Sim, mas têm mesmo de andar sempre a mudar de aspeto? | Open Subtitles | نعم, لكن هل تستطعين تغير مظهرك كل الوقت? |
Portanto, se eu puser este líquido num campo magnético, ele altera de aspeto. | TED | و الان اذا وضعت سائل في مجال مغناطيسي, قد تغير من مظهره. |
Estes são os meus dois filhos mais novos, Têm um aspeto saudável e são saudáveis. Penso que isso tem a ver com o facto de terem crescido em hortas e saberem de onde vêm os bons alimentos. | TED | يصادف أنهما ابناي الصغيرين، ويبدو عليهما أنهما بصحة جيدة وهما كذلك، وأعتقد أن هذا له صلة أنهما ترعرعا في الحدائق ويعلمان مصدر الغذاء الجيد. |
Mas o facto é que eu estou ali, aquilo tem este aspeto, e é preciso tirar uma fotografia. | TED | ولكن الواقع أني هناك وهذا ما بدا عليه الموقع ومن الواجب التقاط صورة له. |
A personagem principal desse filme interior e, provavelmente, o aspeto da consciência ao qual nos apegamos ao máximo. | TED | الشخصية الرئيسية فى هذا الفيلم الداخلي، وهو ربما أكثر جانب من الوعي نتمسك به جميعًا جيدًا. |
Bem, se 100, se pensarmos em 100 como sendo um quadrado, 75 teria este aspeto. | TED | إن كانت 100 ان فكرنا ب 100 كمربع فان 75 سيبدو هكذا |
Eu fazia um bom trabalho, mas tinha um aspeto não convencional e tinha a idade e sexo errados. | TED | كُنت أعمل عملاً جيداً، فقط مظهري كان خاطئاً لقد كان العمر الخطأ والجنس الخطأ. |