"assunto de vida ou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مسألة حياة أو
        
    Isto é assunto de vida ou morte. Open Subtitles و لكنه ضعيف و أحمق و هذه مسألة حياة أو موت
    Lamento, monsieur, disseram tratar-se um assunto de vida ou morte. Open Subtitles أنا آسفة يا سيدي لأن أقول أنها مسألة حياة أو موت
    - Desculpa... mas receber a minha herança é assunto de vida ou morte. Open Subtitles حسناً، أنا آسف، لكن ميراثي مسألة حياة أو موت
    Desculpe-me, senhor, disseram que era um assunto de vida ou morte. Open Subtitles أنا آسفة يا سيدي لأن أقول أنها مسألة حياة أو موت
    - Sim. Precisamos de o ver o mais depressa possível. - É assunto de vida ou de morte. Open Subtitles أجل، نريد رؤيته بأسرع وقت، إنّها مسألة حياة أو موت.
    Não sei sobre o que era, mas parecia um assunto de vida ou morte. Open Subtitles لا أعرف ماذا لكنه قد بدي و أنه مسألة حياة أو موت
    Não é um assunto de vida ou morte. Open Subtitles فالأمر ليس وكأنّه مسألة حياة أو موت.
    Isto pode ser um assunto de vida ou morte. Open Subtitles فهذه قد تكون مسألة حياة أو موت
    Queremos ver Lorde Gray é um assunto de vida ou morte. Open Subtitles نحن هنا لرؤية اللّورد (جراي) بشأن مسألة حياة أو موت.
    Ele disse-me que era um assunto de vida ou morte. Open Subtitles أخبرني أنّها مسألة حياة أو موت
    Disse que era um assunto de vida ou de morte. Open Subtitles لقد قال أنها مسألة حياة أو موت.
    Este é, realmente, um assunto de vida ou de morte. Open Subtitles هذ بالفعل مسألة حياة أو موت
    Disse que era um assunto de vida ou morte. Open Subtitles وقال بأنها مسألة حياة أو موت
    Disse que era um assunto de vida ou morte. Open Subtitles وقال بأنها مسألة حياة أو موت
    O Kol tem um assunto de vida ou morte e precisa da minha ajuda. Open Subtitles (كول) لديه مسألة حياة أو موت ويحتاجني أن أساعده حيالها.
    Rápido! É um assunto de vida ou de morte! Open Subtitles بسرعة، إنها مسألة حياة أو أموت!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more