"atlântico" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأطلنطي
        
    • المحيط الأطلسي
        
    • الاطلسي
        
    • الأطلنطى
        
    • الاطلسى
        
    • الأطلسية
        
    • أتلانتكو
        
    • المُحيط الأطلسى
        
    • المحيط الأطلسيّ
        
    • أتلانتك
        
    • أتلانتِك وول
        
    • الاطلنطي
        
    Essa pessoa está numa doca, prestes a embarcar num navio que cruzará o Oceano Atlântico ou o Oceano Pacífico. TED يقف هذا الشخص على الميناء، على وشك أن يركب السفينة التي ستعبر المحيط الأطلنطي أو المحيط الهادئ.
    - Ficámos sem linha. - Avistaram mais 2 sobre o Atlântico. Open Subtitles أنقطع الخط يا سيدي رصد جسمان آخران فوق المحيط الأطلنطي
    Foi apanhada pelo vento e soprada através do Oceano Atlântico. TED تم التقاطه بواسطة الرياح، في مهب عبر المحيط الأطلسي.
    E se fossem os pilantras e libertinos que tivessem cruzado o Atlântico? Open Subtitles ماذا لو كل المحتالين والخليعون عبروا المحيط الأطلسي بدلا من ذلك؟
    Ei-los, vindos do outro lado do Atlântico para enriquecerem assim. Enriquecer assim leva-os diretamente para o inferno. TED لقد عبروا المحيط الاطلسي لاكتساب كل هذه الاموال كسب هذه الاموال سيرسلك مباشرة الى الجحيم
    Julgei que não conhecia ninguém deste lado do Atlântico. Open Subtitles كنت اظنك لا تعرف احدا فى هذا الجانب من الأطلنطى
    Deste lado do Atlântico, por certo. Open Subtitles فى مكان ما عبر المحيط الاطلسى , انا متأكدة
    O hemisfério norte deve o seu clima à Corrente do Atlântico Norte. Open Subtitles أن تيار المحيط الأطلنطي الشمالى يتسبب فى حرارة نصف الكرة الشمالى
    Aqui somos nós em dezembro do ano passado, pela primeira vez, no fundo do Oceano Atlântico. TED وهنا غصنا إلى الأعماق في ديسمبر من السنة الماضية لأوّل مرّة، في قاع المحيطِ الأطلنطي.
    Olhando para o país, há uma frente fria a soprar do Atlântico, com grande probabilidade de chuva no Midwest. Open Subtitles نظراً للدولة, هناك برد قادم ينفخ من الأطلنطي مع توقّع عالي للمطر في الوسط الغربي
    No Atlântico Norte, há uma vasta linha costeira que podem usar. Open Subtitles فهنا في شمال الأطلنطي.. تتوفر خيارات كثيرة من السواحل الخالية التي يمكن للطيور استخدامها
    Uma "diatom" (alga) microscópica encontrada na polpa do dente do tubarão, normalmente encontrada em águas mais frias do Atlântico Norte. Open Subtitles والمشطورة المجهرية وجدت في لب الأسنان القرش، عادة ما توجد في المياه الباردة شمال الأطلنطي.
    Se não fizermos nada, dentro de uma semana vai estar no Atlântico. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً خلال اسبوع سوف يصل إلى المحيط الأطلسي
    Estou ansiosa por ouvi-la a meio caminho sobre o Atlântico. Open Subtitles أتحرق شوقاً لسماعها في منتصف الطريق فوق المحيط الأطلسي
    Durante apenas alguns dias no ano, marés invulgarmente grandes no oceano Atlântico são afuniladas para a foz dos rios locais. Open Subtitles ،في يومين فقط من كل عام يصب مد هائل فريد نابع من المحيط الأطلسي في ثغور الأنهار المحلية
    Vais arranjar um barco e fazer buscas por todo o Oceano Atlântico? Open Subtitles ستحصل على قارب وتخرج إلى هناك وتبحث في المحيط الأطلسي بأكمله؟
    A cabina dos pilotos do V3 está espalhada pelo Atlântico. Open Subtitles مقصوره الطائرة في3 تبعثرت في جميع أنحاء المحيط الاطلسي
    Entrei a bordo com o Atlântico à vista. Open Subtitles اُريد ان اُصبح علي سطح احدي السُفُن علي مرئي من الاطلسي
    As tropas americanas já estavam a caminho pelo Atlântico. Open Subtitles فى ذلك الوقت بالفعل كانت السفن الأمريكيه المكتظه بالجنود والعتاد تعبر المحيط الأطلنطى
    Amanda começa a ganhar força, à medida que avança sobre o Atlântico. Open Subtitles الاعصار يبدء بتجميع قوته ثم ... يستمر فى طريقه الى الاطلسى
    O calor crescente é a indicação para uma lagosta do Atlântico iniciar uma longa viagem. Open Subtitles دفء المياه هو ما تحتاجه جرادات البحر الأطلسية لكي تبدأ رحلتها الطويلة.
    Atlântico é uma selecção de alguns runs, dos quais foram seleccionados e envelhecidos individualmente, depois misturados com o sistema Solera para melhorar a suavidade. Open Subtitles (أتلانتكو) هو أختيار من (الرم) الجيد, والتي يتم أختياره وتعتيقه فرديا, ثم تخلط معا باستخدام نظام (سوليرا) (طريقة أسبانية لأنتاج النبيذ)
    Eu acho que empurraria Metade do Atlântico Open Subtitles مِنَ المُؤكَدّ أنَها سَوفَ تَتَسَبَبْ فى حِدُوثِ أمَواجٍ عَاليّه جِداً فى "المُحيط الأطلسى".
    Tens de ser mais específica ou ainda chegam ao Atlântico. Open Subtitles علينا أن نكون أكثر دقّة قليلًا قبل بلوغهم المحيط الأطلسيّ.
    Preciso que te encontres comigo no heliporto Atlântico na 34ª Rua, Oeste. Open Subtitles أريد منكما ملاقاتي "في مهبط الطائرات "أتلانتك غرب الشارع 34
    Duchez foi um membro da Resistência Francesa que roubou o mapa da Muralha do Atlântico alemã, as fortalezas deles na costa oeste da Europa. Open Subtitles دوشيه) كان مقاوماً فرنسياً) (الذي سرق خريطة (أتلانتِك وول (الخاصة بـ(ألمانيا تحصيناتهم على مدى (الساحل الغربي لـ(أوربا
    Mas quando Lindbergh atravessou o Atlântico levou somente a carga suficiente para uma pessoa e algum combustível. TED ولكن عندما قطع لندبيرغ الاطلنطي كان حمل طائرته مناسب فقط لشخص واحد وقليل من الوقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more